Sunday, July 15, 2012

Holy Scriptures Study (Week 40 Balak) 118.11.4


שלום.नमस्ते.สมาธ.Pax.سلام.Peace.SatNam.صلح.Kwey.Amani.Barış.ειρήνη.Pace.Paz.Paix.Fred.Frieden.Vrede.Siochana.мир.امن.和平.平和.평화.Aloha....

Holy Scriptures Study, Week 40  Balak; 118.11.4

Torah

B’midbar 22:2 – 25:9

“When Balak son of Tzippor heard how Israel had defeated the Amorites, he was terrified of the great victory won by the Israelite soldiers.”  (v2-3).
“Balak son of Tzippor, king of Moab, sent messengers to Balaam son of Beor, who lived in Pethor near the Euphrates River.”  (v4-5).
Balak asks Balaam to come and curse Israel.
“Balaam replied, ‘Spend the night here, and when Adonai speaks to me, I will be able to give you an answer.’
“So the Moabite leaders stayed with Balaam.
“That night Adonai appeared to Balaam and asked, ‘Who are these men, and what do they want from you?’
“Balaam replied to Adonai, ‘Balak son of Tzippor, king of Moab, has sent them to me with this message:  ‘A mighty nation that covers the face of the earth has come here from Egypt.  Come and curse them for me.  If you do, I will be able to defeat them and drive them away.’ ’
“Adonai warned Balaam, ‘Do not go with Balak’s messengers.  Do not curse the nation, because I have blessed them.’”  (v8-12).
“In the morning, when Balaam got up he said to the leaders, ‘Go back home!  Adonai will not allow me to go with you.’”  (v13).
“So Balak sent another delegation, this time with many more important leaders.”  (v15).
“But Balaam replied to Balak’s servants and said, ‘Even if Balak gave me his whole palace full of gold and silver, I am powerless to do anything against the wishes of Adonai.  But stay here overnight, and then I will know what Adonai wants me to do.’”  (v18-19).
“That night, Adonai appeared to Balaam and said to him, ‘Since the leaders have come for you, go with them.  But be sure to do only what I tell you to do.’”  (v20).
“Adonai was angry because Balaam was so eager to go with them.  An angel of Adonai stood in the middle of the road to stop Balaam, who was riding his donkey.  When the donkey saw Adonai’s angel standing in the road with a sword in his hand, it ran from the road into the field.  Balaam beat the donkey to get it back on the road.”  (v22-23).
The angel appears on 2 additional occasions, and the female donkey responds similarly.
“When this happened Adonai gave the donkey the power of speech, and it asked Balaam, ‘What did I do to you, to make you beat me three times?’
“Balaam shouted, ‘You made me look like a fool.  If I had a sword, I would kill you!’
“The donkey answered Balaam, ‘But I am the same donkey that you always ride.  Have I ever done this to you before?’  And Balaam answered, ‘No!’
“Now Adonai gave Balaam the power to see, and he saw the angel with a sword in his hand standing in the road.  Balaam kneeled and bowed down.”  (v28-31).
“Balaam said to Adonai’s angel, ‘I was wrong!  I didn’t know that you were standing on the road to stop me.  If you are angry with me, I will return home.’
“Adonai’s angel said to Balaam, ‘I want you to go with the leaders. But say only exactly what I tell you.’”  (v34-35).
Balak sacrifices animals and feeds Balaam.

“Balaam said to Balak, ‘Build seven altars here, and bring me seven bulls and seven rams.”  (v1).
Balaam makes the offering to Adonai, and proclaims his message.
“This was Balaam’s prophecy:
“ ‘Balak, king of Moab, has brought me from Aram, from the hills of the east, and told me to come and curse (Yaakov) and bring divine anger against Israel.  But how can I curse if Adonai will not all me to curse?  How can I curse if Adonai is not angry?  From mountaintops I see this nation, and watch them from the heights.  It is a nation at peace, far away from other nations.  (Yaakov) is numerous like the dust;  who can count his people?  Who can count the Children of Israel?  When I die a righteous death, let my death be like theirs!’”  (v7-10).
Balak is angered by the blessing.
“Balaam interrupted and said, ‘Didn’t I warn you that I must be very careful to say only what Adonai tells me?’”  (v12).
Balak attempts again to have Balaam curse Israel.
“Balaam prophesied,
“ ‘Balak son of Tzippor, rise, and pay attention to my words.  Adonai is not human and (Adonai) does not lie.  Adonai is not mortal and dos not change (Adonai’s) mind.  (Adonai) speaks and does it.  What (Adonai) says, (Adonai) fulfils.  I have been given a command to bless, and I cannot reverse it.  Adonai does not see evil in (Yaakov), and (Adonai) sees no misery in Israel.  Adonai is with them, they have (Adonai’s) admiration.  Adonai brought them out of Egypt.  (Adonai) supports them with (Adonai’s) strength.  No curse can harm (Yaakov), and no sorcery can overpower Israel.  Adonai has performed wonders for Israel.  It is a nation as powerful as the king of beasts, majestic like a lion.  It does not rest until it defeats the enemy and wins the victory.’”  (v18-24).
Balak attempts on a 3rd occasion.

“Then Balaam clearly saw the tribes of Israel living in peace.  Adonai’s spirit enveloped him.  And he began to prophecy:
“ ‘These are the words of Balaam son of Beor, the words of a man with a clear vision.  The words of a man who listens to Adonai, who sees a vision of the Almighty and falls into a trance with open eyes.  (Yaakov), how beautiful are your tents;  Israel, your tabernacles are very peaceful.  They stretch out like palm trees in gardens by the river, like aloe trees planted by Adonai, like cedars near the water.  Israel’s water shall overflow, and their crops shall have abundant water.  When their kingdom is established, their king will be mightier than King Agag.  With power Adonai brought them out of Egypt, they are (Adonai’s) strength.  They will defeat many enemy nations, crushing their fortresses and wounding them with arrows.  Israel crouches like a mighty lion, who will dare challenge him?  Those who bless you will be blessed, and those who curse you will be cursed.’”  (v2-9).
Balak becomes enraged and Balaam Prophecies the destruction of Balak and additional tribes;  and then Balaam departs.

“When Israel was camped in Shittim, some of the young men became involved with Moabite girls.
“The girls invited the boys to sacrifice and to worship the Moabite idols.”  (v1-2).
“Adonai said to (Moshe), ‘Take the leaders who are responsible for this behaviour and have the idolaters publicly executed before Adonai.  Then I will not be angry with Israel.’”  (v4).
The leaders of Israel hesitate.
Phinechas spears an Israeli man with a Midianite woman.

--

Is there any significance between the similarities between the name of Balak’s far, Tzippor, and Moshe’s wife, Tzipporah?   Might this be perceived as a transtemporal interaction between the children of Tzipporah and Moshe and the additional children of Israel?  Does the adverse anecdotes regarding Midianites and Moabites (towards the end of this Parashah) have any connexion with this, as well?

Traditionally within Judaism, Balaam is perceived as a greedy villain, because he attempts to curse Israel;  however, Balaam winds up blessing Israel on 3 occasions, before he is killed (within a subsequent Parashah);  why does Balaam receive such difficult criticism?  How does Balaam’s adherence to his lifestyle (and livelihood) as a “diviner” compare with the contemporary practises of that day, and even the mitzvoth of the Kohanim within Israel?

What is the nature of the relationship between Balaam and Adonai?  And how does this compare with the spiritual capabilities of Sannyasa (with the Bhagavad Gita), the Priests of Paraoh, the contemporaries of the Buddha, and the contemporaries of Jesus?  Why does Adonai tell Balaam to go to Balak, and then hinder Balaam?

In speaking to the angel, is Balaam speaking to Adonai, or simply to the angel?

Amidst the championing of Phinechas’ spearing of the Israeli man and Midianite woman, is there any additional responses that are increasingly appropriate?  What is the relevance of forgiveness and atonement within this context?  How does the historic and contemporary aversion towards the death penalty factor into the lesson of Phinechas?

--

Bhagavad Gita

Chapters 7 – 8  

“With your mind intent on (Me), Arjuna, discipline yourself with the practice of yoga.  Depend on (Me) completely.  Listen, and I will dispel all your doubts;  you will come to know (Me) fully and be united with (Me).
“I will give you both jnana and vijnana.  When both of these are (Realised), there is nothing more you need to know.”  (v1-2).
“Earth, water, fire, air, akasha, mind, intellect, and ego—these are the eight divisions of (My) prakriti.
“But beyond this I have another, higher nature, Arjuna;  it supports the whole universe and is the source of life in all beings.”  (v4-5).
“There is nothing that exists separate from (Me), Arjuna.  The entire universe is suspended from (Me) as (My) necklace of jewels.”  (v7).
“My eternal seed, Arjuna, is to be found in every creature.  I am the power of discrimination in those who are intelligent, and the glory of the noble.”  (v10).
“In those who are strong, I am strength, free from passion and selfish attachment.  I am desire itself, if that desire is in harmony with the purpose of life.”  (v11).
“The states of sattva, rajas, and tamas come from (Me), but I am not in them.”  (v12).
“(Benevolent) people come to worship (Me) for different reasons.  Some come to the spiritual life because of suffering, some in order to understand life;  some come through a desire to achieve life’s purpose, and some come who are men and women of wisdom.
“Unwavering in devotion, always united with (Me), the man or woman of wisdom surpasses all the others.  To them I am the dearest beloved, and they are very dear to (Me).
“All those who follow the spiritual path are blessed.  But the wise who are always established in union, for whom there is no higher goal than (Me), may be regarded as (My) very Self.”  (v16-18).
“When a person is devoted to something with complete faith, I unify his faith in that.
“Then, when his faith is completely unified, he gains the object of his devotion.  In this way, every desire is fulfilled by (Me).”  (v21-22).
“Delusion arises from the duality of attraction and aversion, Arjuna;  every creature is deluded by these from birth.
“But those who have freed themselves from all wrongdoing are firmly established in worship of (Me).  Their actions are pure, and they are free from the delusion caused by the pairs of opposites.”  (v27-28).

“O Krishna, what is Brahman, and what is the nature of action?  What is the adhyatma, the adhibhuta, the adhidaiva?
“What is the adhiyajna, the supreme sacrifice, and how is it to be offered?  How are the self-controlled untied with you at the time of death?”  (v1-2).
“My highest nature, the imperishable Brahman, gives every creature its existence and lives in every creature as the adhyatma.  My action is creation and the bringing forth of creatures.
“The adhibhuta is the perishable body;  the adhidaiva is Purusha, eternal spirit.  The adhiyajna, the supreme sacrifice, is made to (Me) as the Lord within you.”  (v3-4).
“Those who remember (Me) at the time of death will come to (Me).
“Do not doubt this.  Whatever occupies the mind at the time of death determines the destination of the dying;  always they will tend toward that state of being.
“Therefore, remember (Me) at all times and fight on.  With your heart and mind intent on (Me), you will surely come to (Me).
“When you make your mind one-pointed through regular practice of meditation, you will find the supreme glory of the Lord.”  (v5-8).
“Remembering (Me) at the time of death, close down the doors of the senses and place the mind in the heart.  Then, while absorbed in meditation, focus all energy upwards to the head.
“Repeating in this state the divine Name, the syllable Om that represents the changeless Brahman, you will go forth from the body and attain the supreme goal.”  (v12-13).
“I am easily attained by the person who always remembers (Me) and is attached to nothing else.
“Such a person is a (True) yogi, Arjuna.  Great souls make their lives perfect and discover (Me);  they are freed from mortality and the suffering of this separate existence.
“Every creature in the universe is subject to rebirth, Arjuna, except the one who is united with Me.”  (v14-16).
“There is merit in studying the scriptures, in selfless service, austerity, and giving, but the practice of meditation carries you beyond all these to the supreme abode of the highest Lord.”  (v28).

--

What is the nature of a “unified” Faith, amidst all the apparent temporal necessities that are required to sustain life?  Does “unification of Faith” essential translate to “transcendence from life”?

What is the purpose and significance regarding the guidance for preparation for death?  Is there any significance of these teachings being placed within the middle of the Bhagavad Gita?  How does this influence the context and the effective message within the teachings?

How does the instruction and practice of the syllable, “Om,” compare with the traditional practises regarding the “unpronounced” Name (Hashem) amongst Israel, “YHWH”?  And how does this compare with the utilisation of, “Allah,” within Islam?

Amidst the notion of one transcending rebirth and reaching a level of substantial equanimity, does this subsequently mean that all beings similarly attain this same level of transcendence beyond rebirth?  With such an understanding (and within such an existence), what is the actual nature of life?  Is the experience of suffering of others simply a façade, and one’s own suffering simply an entrenchment within life?

--

Digha Nikaya

Pasadika Suttanta

“Thus have I heard.  The Exalted One was at one time sojourning among the Sakyans, at the technical college in the Mango Grove of the Sakyan family named The Archers.  Now at that time Nathaputta the Nigantha had just died at Pava.  And at his death the Niganthas became disunited and divided into two parties, in mutual strife and conflict, quarrelling and wounding each other with wordy weapons;--Thou dost not understand this doctrine and discipline;  but I do understand it.”  (v1).
“Now Cunda the Novice, having passed the rainy season at Pava, came to see the venerable Ananda at Samagama, and coming, saluted him and sat down beside him.”  (v2).
Cunda references the dissonance amongst Nathaputta’s disciples.
“Then said the venerable Ananda to Cunda the Novice:  Friend Cunda, this is a worthy subject to bring before the Exalted One.  Let’s go to him, and tell him about it.”  (v2).
“Here, Cunda, we have a teacher who was not supremely enlightened, and a doctrine badly set forth, badly imparted, ineffectual to guide, not conducing to peace, imparted by one who was not supremely enlightened.  In such a doctrine, moreover, the disciple dos not come to master the lesser corollaries that follow from the larger doctrine, nor to acquire correct conduct, nor to walk according to the precepts, but is perpetually evading that doctrine.”  (v4).
The Buddha admonishes those who encourage disciples to pursue the woeful guidance of an errant teacher.
“But consider, Cunda, where the teacher is supremely enlightened, and the doctrine well set forth, well imparted, effectual for guidance, conducive to peace, imparted by one supremely enlightened, but where the disciple in that norm has not mastered the lesser corollaries flowing on the larger doctrine, nor learnt to practise correct conduct, nor walks according to the precepts, but perpetually evades that doctrine.”  (v6).
The Buddha supports a critic’s championing of such a teacher and criticism towards the disciple.
“But consider, Cunda, where the teacher is supremely enlightened, the doctrine well set forth…and where the disciple has mastered it…and perpetually conforms to it.  To him one might say:--Thou, friend, has been successful in teacher and in opportunity…and thou dost perpetually conform to thy doctrine.  By these words, Cunda, teacher and doctrine and disciple are all three deemed praiseworthy.”  (v7).
“But consider, Cunda, where a teacher hath arisen in the world, Arahant, supremely enlightened;  where a doctrine hath been well set forth, well imparted, effectual for guidance, conducive to peace, imparted by one who is supremely enlightened;  but where his disciples have not become proficient in the (benevolent) (Dharma), nor has the full scope of the higher life become manifest to them, evident, with all the stages in it coordinated, nor has it been made a thing of saving grace for them, well proclaimed among men, when their teacher pass away.”  (v8).
The Buddha describes an enlightened teacher with proficient students who are settled upon the passing of the teacher.
“If a religious system be placed in these circumstances, Cunda, and there be none to take the lead who is a senior brother, experienced, of long standing in the order, of ripe age, arrived at years of discretion, then is that system by this circumstance imperfect.  But if there is such an one, then is that system by this circumstance made perfect.”  (v10).
The Buddha describes the preference for a Sangha with a dynamic array of disciples and laypeople at varying levels of proficiency.
“In so far, Cunda, as the holy life is furnished with these circumstances:--to wit, with such a leading elder, and with such senior bhikkus, but if there be no bhikkus of middle age or standing who are disciples, then is the holy life by this circumstance made imperfect.  Or if it lack in certain other respects, it is to that extent imperfect, for instance, if there be no novices who are disciples, or senior Sisters who are disciples, or Sisters of middle standing who are disciples, or Sister novices who are disciples, or if there be no laymen who are disciples, householders of the white robe, holy livers, or if there be none among those laymen who are wealthy, or if the system be not successful, prosperous, widespread and popular in its full extent, well proclaimed among men, or if the system be all this but have not attained the foremost place in public fame and support:--by any one such circumstance the system is rendered imperfect.”  (v12).
The Buddha proclaims his leadership, his Dharma, and his Sangha.
“Uddaka the son of Rama, Cunda, used to say:  Seeing he seeth not.  And on seeing what does one not see?”  (v16).
“Now were one to wish to use rightly that phrase, Seeing he does not see, it is thus that he should say:  Seeing he seeth not.  But what is it that seeing he does not see?  A religion that is in every way successful, in every respect complete, neither defective nor redundant, well set forth in all its full extent:--this is what he sees.”  (v16).
The Buddha proclaims certain doctrine.
“They are these:--The Four Onsets of Mindfulness, the Four Supreme Efforts, the Four Paths to Efficacy, the Five Powers, the Five Forces, the Seven Factors of Enlightenment, the Ariyan Eightfold Path.”  (v17).
The Buddha explains to Cunda how to correct additional disciples and people in practising discourse.
“You, Cunda, thus met together in concord and in courtesy, suppose that a co-religionist expresses an opinion before the Chapter.  Then if you judge that this honourable member has laid hold of the meaning wrongly, or is proposing a wrong form of words, ye are neither to approve of, nor to blame him.  Unapproving, unblaming, ye are to address him thus:--Of this meaning, brother, either this is the phraseology or that:  which fits better?”  (v18).
“A new doctrine, Cunda, do I teach for subduing the mental intoxicants that are generated even in this present life.  I teach not a doctrine for the extirpating of intoxicants in the future life only, but one for subduing them now and also for extirpating them in the after-life.”  (v22).
The Buddha teaches further discipline for the Sangha.
The Buddha teaches the doctrine of the 4 Jhanas.
The Buddha describes “9 incapabilities” of the disciple who adheres to the Dharma.
The Buddha describes characteristics of the Tathagata.
The Buddha teaches the 4-Fold Noble Truth.

--

What are the characteristics of a proficient teacher?  How does a proficient teacher decide the appropriate balance between structured doctrine and extemporaneous learning?  How does a proficient teacher share lessons amongst disciples with varying skills?  How are the most salient lessons for a certain occasion appropriately determined?

How does the principle of equanimity balanced with the Buddha’s teaching regarding hierarchy and seniority?  How does this compare with the structure hierarchy within Israel, and the Umma within Islam?  How does this compare with Jesus’s teachings regarding the first being last?

Amidst the notion of equanimity, and the coinciding merit that exists within each being, what equalising merit may be found amongst those members of the Sangha that may previously be considered less meritorious?  How do the distinct proficiencies of each member contribute to the aggregate balance of the Sangha?

--

Gospels

Mark 14 – 16  

“It was now two days before the Passover and the feast of Unleavened Bread.  And the chief preists and the scribes were seeking how to arrest him by stealth, and kill him;  for they said, ‘Not during the feast, lest there be a tumult of people.’”  (v1-2).
A woman anoints Jesus’s head with oil.
“And (Truly), I say to you, wherever the gospel is preached in the whole world, what she has done will be told in memory of her.”  (v9).
“Then Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them.  And when they heard it they were glad, and promised to give him money.  And he sought an opportunity to betray him.”  (v10-11).
Jesus has his disciples prepare the Pesach Seder.
“And when it was evening he came with the twelve.  And as they were at table eating, Jesus said, ‘Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me.’”  (v17-18).
“And as they were eating, he took bread, and blessed, and broke it, and gave it to them, and said, ‘Take;  this is my body.’  And he took a up, and when he had given thanks he gave it to them, and they all drank of it.  And he said to them, ‘This is my blood of the covenant, which is poured out for many.  Truly, I say to you, I shall not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the (Sovereignty) of God.’”  (v22-25).
Jesus proclaims the eventual fleeing of his disciples;  Peter protests;  Jesus mentions the cock crowing twice, and Peter denying Jesus on 3 occasions.
“And they went to a place which was called Gethsemane;  and he said to his disciples, ‘Sit here, while I pray.’”  (v32).
Jesus asks for the tribulation to pass;  and his disciples are asleep when he returns on 3 occasions.
“And immediately, while he was still speaking, Judas came, one of the twelve, and with him a crowd with swords and clubs, from the chief priests and the scribes and the elders.”  (v43).
Judas betrays Jesus with a kiss.
“And they led Jesus to the high priest;  and all the chief priests and the elders and the scribes were assembled.”  (v53).
The leaders put Jesus on trial, and false witnesses testify.
“And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, ‘Have you no answer to make?  What is it that these men testify against you?’  But he was silent and made no answer.  Again the high priest asked him, ‘Are you the Christ, the Son of the Blessed?’  And Jesus said, ‘I am;  and you will see the Son of man seated at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven.’  And the high priest tore his garments, and said, ‘Why do we still need witnesses?  You have heard his blasphemy.  What is your decision?’  And they all condemned him as deserving death.”  (v60-64).
Peter denies Jesus on 3 occasions and the cock crows.

“And as soon as it was morning the chief priests, with the elders and scribes, and the whole council held a consultation;  and they bound Jesus and led him away and delivered him to Pilate.”  (v1).
Pilate questions Jesus.
Pilate offers to release Jesus, and the crowd demands his crucifixion.
“And they compelled a passer-by, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross.”  (v21).
Jesus is crucified.
“And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.  And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, ‘Eloi, Eloi, lama sabach-thani?’ which means, ‘My God, my God, why hast (Thou) forsaken me?’”  (v33-34).
Joseph of Arimathea takes Jesus’s body for burial.

“And when (Shabbat) was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bough spices, so that they might go and anoint him.”  (v1).
The women witness the angel in the tomb.
Jesus appears to his disciples.
“And he said to them, ‘Go into all the world and preach the gospel to the whole creation.  He who believes and is baptized will be saved;  but he who does not believe will be condemned.”  (v15-16).
“So then the (Leader) Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sat down at the right hand of God.  And they went forth and preached everywhere, while the (Leader) worked with them and confirmed the message by the signs that attended it.  Amen.”  (v19-20).

--

Amidst Jesus’s proclamation of his betrayal and demise, there is the consideration:  is it possible to have such benevolent and compassionate teachings as, “Love thy enemy,” without having the coinciding betrayal and crucifixion?  How do the respective examples of Avraham, Moshe, the Buddha, and Muhammad (PBUH) compare with this?

How do Jesus’s final words compare with the instructions from the Bhagavad Gita?  How does this compare with the teachings that the Buddha provides?  And how does this compare with additional, respective examples of Moshe, Avraham, Muhammad (PBUH), and additionally?

--

Koran

Sura 55:  Al Rahman  The Beneficent
Sura 56:  Al Waqiah  The Event

“The Beneficent
“Taught the Quran.
“(Allah) created man,
“Taught him expression.
“The sun and the moon follow a reckoning,
“And the herbs and the trees adore (Allah).
“And the heaven, (Allah) raised it high, and (Allah) set up the measure,
“That you may not exceed the measure,
“And keep up the balance with equity, nor fall short in the measure.
“And the earth, (Allah) has set it for (Allah’s) creatures;
“Therein is fruit and palms having sheathed clusters,
“And the grain with its husk and fragrance.
“Which then of the bounties of your Lord will you deny?”  (v1-13).
“(Allah) created man from dry clay like earthen vessels,
“And (Allah) created the jinn of a flame of fire.
“Which then of the bounties of your Lord will you deny?”  (v14-16).
The creation of orientations and oceans is described.
“All those in the heavens and the earth ask of (Allah).  Every moment (Allah) is in a state of glory.
“Which then of the bounties of your Lord will you deny?”  (v29-30).
“Soon shall We apply Ourselves to you, O you two armies.
“Which then of the bounties of your Lord will you deny?
“O assembly of jinn and men, if you are able to pass through the regions of the heavens and the earth, then pass through.  You cannot pass through but with authority.
“Which then of the bounties of your Lord will you deny?”  (v31-34).
There is the description of 2 gardens and 2 additional gardens.
“Pure ones confined to pavilions.
“Which then of the bounties of your Lord will you deny?
“Before them man has not touched them, nor jinni.
“Which then of the bounties of your Lord will you deny?”  (v72-75).
“Blessed be the name of thy Lord, the Lord of Glory and Honour!”  (v78).

“When the Event comes to pass—
“There is no belying its coming to pass—
“Abasing some, exalting others—
“When the earth is shaken with severe shaking,
“And the mountains are crumbled to pieces,
“So they are as scattered dust,
“And you are three sorts.
“So those on the right-hand;  how happy are those on the right-hand!
“And those on the left;  how wretched are those on the left!
“And the foremost are the foremost—
“These are drawn nigh to Allah.”  (v1-11).
“In Gardens of bliss.
“A multitude from among the first.
“And a few from among those of later times,
“On thrones inwrought,
“Reclining on them, facing each other.
“Round about them will go youths never altering in age,
“With goblets and ewers, and a cup of pure drink—
“They are not affected with headache thereby, nor are they intoxicated,
“And fruits that they choose,
“And flesh of fowl that they desire,
“And pure, beautiful ones,
“Like hidden pearls.
“A reward for what they did.
“They hear therein no vain or sinful talk—
“But only the saying, Peace!  Peace!”  (v12-26).
There is the description of the respective conditions of those on the right hand and those on the left hand.
“So glorify the name of thy Lord, the Incomparably Great.
“But nay, I swear by revelation of portions of the Quran!—
“And it is a great oath indeed, if you knew—
“Surely it is a bounteous Quran,
“In a book that is protected,
“Which none touches save the purified ones.
“A revelation from the Lord of the worlds.”  (v74-80).
“Is it this announcement that you disdain?
“And make your denial your means of subsistence.
“Why is it not then that when it comes up to the throat,
“And you at that time look on—
“And We are nearer to it than you, but you see not—
“Why then, if you are not held under authority,
“Do you not send it back, if you are (Truthful)?
“Then if he is one of those drawn nigh to Allah.
“Then happiness and bounty and a Garden of bliss.”  (v81-89).
“So glorify the name of thy Lord, the Incomparably Great.”  (v96).

--

What is the intentionality, the significance, and the influence of the repetitive phrase within Sura Al Rahman?

Amidst the promise of the gardens of Heaven, and the companions to be had within Paradise, what influence does this have within a believer’s temporal behaviour?  Does this influence a believer’s temporal ambitions and pursuits?  Does this have a cognisant or subliminal influence through the unconscious dreams of believers?

What is the metaphysical lesson to be intrinsically gleaned from the notion that people are frequently born with both a right hand and a left hand?  Do both of these qualities intrinsically exist within each person?  How can a “Universal” metaphor be utilised without being susceptible to being applied to all individuals (righteous and perceivably unrighteous)?

--

Blessings upon the Prophets and Ancestors:

May Peace and Blessings of the Highest Authority we respectively recognise, known by many names, including God, El Shaddai, Elohim, Adonai, Hashem, Brahman, Nirvana, Dharma, Karma, Tao, Gud, Dieu, Dios, Deus Dominus, Jah, Jehovah, Allah, Ahura Mazda, Infinity, Logic, Wakan Tanka, Ultimate Reality, and additionally, be upon the Rishis, Moshe, the Buddha, Jesus, Muhammad, Baha’u’llah, Guru Nanak, Zarathustra, Avraham, Yitzak, Yaakov, Confucius, Lao Tzu, Socrates, Plato, Aristotle, our Ancestors (Known and Unknown), and the Indigenous of Tainoterranea, Asia, Europe, Mediterranea, and Africa, and the Universe. . אמן .

שלום.नमस्ते.สมาธ.Pax.سلام.Peace.SatNam.صلح.Kwey.Amani.Barış.ειρήνη.Pace.Paz.Paix.Fred.Frieden.Vrede.Siochana.мир.امن.和平.平和.평화.Aloha....
. אמן .

No comments:

Post a Comment