שלום.नमस्ते.สมาธ.Pax.سلام.Peace.साटीनाम.صلح.Kwey.Amani.Udo.Barış.ειρήνη.Pace.Paz.Paix.Fred.
Frieden.Vrede.Siochana.мир.امن.和平.平和.평화.Ingatka.Wominjeka.Aloha....
ૐ.אמן
Holy
Scriptures Study, Week 30 Kedoshim;
118.8.28
Torah
Vayikra 19:1 – 20:27
“Adonai spoke to (Moshe), and told
him: Speak to the Israelite community
and say to them:
“You must be holy, because I am Adonai
and I am holy.
“Every person must respect his mother
and his father. You must observe the
Sabbath as a day of rest. I am Adonai. I demand it.
“You must not worship false (deities),
and you must not make idols of any kind.
I am Adonai. I forbid it.” (v1-4).
“When you reap your grain harvest,
leave some of the wheat at the edges of your fields, and do not pick up the
loose stalks that have fallen to the ground.
“You must not pick up the fallen
bunches of grapes in your vineyards. And
you must not pick up the loose grapes that have fallen to the ground in your
vineyards. Leave it all for the poor and
the stranger who lives in your midst. I
am Adonai. I demand it.” (v9-10).
“You must not steal.
“You must not cheat.
“You must not lie to one another.
“You must not swear falsely and use My
name. If you do, you will bring shame to
My name. I am Adonai. I forbid it.”
(v11-12).
“You must pay your worker on time. You must not withhold the daily wages of your
workers until morning. You must not
curse a deaf person. You must not trip a
blind person. You must fear Adonai. I am Adonai.
I require it.” (v13-14).
“You must not interfere with
justice. Do not favour the poor or show
favouritism to the rich. You must judge
people fairly.” (v15).
“You must not spread gossip.
“You must not stand still if your
neighbor’s life is in danger. You must
try to help. I am Adonai. I demand it.
“You must not be jealous of your
neighbor.
“You must warn your neighbour if he
does something wrong. You must not close
your eyes to wrongdoing.” (v16-17).
“You must not hold a grudge against
people.
“You must love your neighbors as much
as you love yourself. I am Adonai. I demand it.”
(v18).
“You must faithfully observe My
commandments. You must not mate your
cattle with other species.
“You must not plant your fields with
different kinds of seeds. You must not
wear clothing that contains a forbidden mixture of wool and linen.” (v19).
“If a man sleeps with a slave woman who
is engaged to another man, and she has not been given her freedom, she must be
tried in court, but neither of them shall be put to death, because she was not
free.” (v20).
“You must not degrade your daughter and
make her into a prostitute, because you will make the land immoral, and the
land will be filled with evil.” (v29).
“When a foreigner comes to live in your
land, do not insult or discriminate against him. The foreigner who becomes a citizen must be
treated exactly the same as a native-born person. You must love him just as much as you love
yourself. You must remember that you
were once foreigners in Egypt. I am
Adonai.” (v33-34).
“You must not use dishonest standards
when measuring length, weight, or volume.”
(v35).
“You must use an accurate scale,
correct weights, and honest dry and liquid measuring cups. I am Adonai, who took you out of Egypt. Observe My rules and My commandments. I am Adonai.
I require it.” (36-37).
“Adonai spoke to (Moshe), and told
him: Say the following to the
Israelites:
“Any person, whether an Israelite or a
foreigner, who lives among you and sacrifices his children to the idol Molekh
must be executed.” (v1-2).
The death penalty is prescribed
for: cursing one’s parents; sexual intercourse with a married woman, the
wife of one’s far, or one’s daughter-in law;
homosexuality; bestiality;
Banishment, dying childless, and
additional punishment is prescribed for marrying a mor and her daughter; having sexual intercourse with one’s sister,
a woman during her menstrual flow, or one’s tante; and marrying the wife of one’s brother.
“You must not follow the customs of the
nations that I am driving out before you, because they are completely immoral
and I detest their customs.
“As I have already said to you,
‘Conquer the land that I have promised to give you as an inheritance. It is a land flowing with milk and
honey.’ I, Adonai, have chosen you from
among all the other nations.” (v23-24).
“You shall be holy to Me, for I,
Adonai, am holy, and I have chosen you from among the nations to be My
own.” (v26).
--
Within the beginning of this Parshah,
there is, essentially, a repetition of many of the mitzvot included within the
“10 Commandments,” with the exception of abstinence from killing, and
abstinence from committing adultery (with, interestingly, an exception to the
capital punishment prescribed for adultery, when such adultery is conducted
with a female slave); is there any
significance and/or intentionality with this?
Amidst the mitzvah of treating people
equally, both the “rich” and the “poor,” and the previous mitzvah to leave the
corners of the field for the poor and the stranger, what “provisions” are we supposed
to provide the “rich”? What deficiency
exists specifically within the “rich”?
How is a person actually supposed to
love another person as one’s own self?
Are there different degrees of responsibility, and love, that we are
supposed to provide to different types of people: such as a child and an elder? Do we have an additional responsibility to
care for our own selves and tend to our own respective needs, simply as a means
of pragmatism; and if so, how does that
affect the manner in which we are supposed to care and tend to others?
The Parshah, “Kedoshim,” includes a
substantial number of detailed mitzvot for living ethically; do these mitzvoth serve as a “core” of Jewish
ethics? What significant mitzvot are
excluded from this Parshah, and how does this affect any authoritative
concentration within Kedoshim?
What are the details regarding the
planting of different kinds of seeds?
What explicit, tacit, and/or perceived implications does this have
towards the marriage and procreation of people from different tribes?
Within this Parshah, there are certain
“allowances” for having sexual intercourse with a slave woman who is engaged to
another man; yet, general sexual
intercourse with an “unbetrothed” slave woman seems completely permissible; what implications does the effective
“permissiveness” of having sexual intercourse with a slave woman have regarding
the integrity of the mitzvah to abstain from adultery? How does this compare with the Koran’s permission
of sexual intercourse with those “whom your right hand possesses”? Whilst murder, stealing, and adultery are
explicitly forbidden, there seems to be a certain duality in the allowance for
warfare (amidst a “just cause”), usurping the spoils gained through such
warfare, and enslaving women and effectively having sexual intercourse with
such slave women; what effectively
prevents “righteous” men from falsely condemning others as a premise for
warfare, and behaving within increasingly transgressive manners, all predicated
upon this premise of “contrived” or “trumped up” unrighteousness?
What does it actually mean to be a
“chosen people”? Understanding “Israel”
as meaning, “One who wrestles with God and man and prevails,” might this be
applicable to anyone, or anyone who self-identifies as such? Does such a consideration lend itself to diluting
the hereditary lineage of B’nai Israel, or might such an inclination to
self-identify as a bar/bat Israel connote that such an individual may actually
be derived from a “lost tribe,” and may simply be proclaiming an historically
suppressed heredity and descendence from Israel? And amidst the notion of all individual being
created from Adonai, might there be a coinciding manner in which each
individual is derived from, and belongs to, a “chosen people,” and that we, as
humanity, are simply intended to discern the nature of the “chosenness” of each
other?
--
Bhagavad Gita
Chapter 12
“Those who set their hearts on
(Me) and worship (Me) with unfailing devotion and (Faith) are more established
in yoga.” (v2)
“Yet hazardous and slow is the
path to the Unrevealed, difficult for physical man to tread.” (v5)
“Still your mind in (Me),
still your intellect in (Me), and without doubt you will be united with (Me)
forever.
“If you cannot still your mind
in (Me), learn to do so through the regular practice of meditation.
“If you lack the will for such
self-discipline, engage yourself in (My) work, for selfless service can lead
you at last to complete fulfillment.
“If you are unable to do even
this, surrender yourself to (Me), disciplining yourself and renouncing the
results of all your actions.” (v8-11)
“Better indeed is knowledge
than mechanical practice. Better than
knowledge is meditation. But better
still is surrender of attachment to results, because there follows immediate
(Peace).” (v12)
“That one I love is incapable
of ill will, who is friendly and compassionate.
Living beyond the reach of I and mine and of pleasure and pain, patient,
contented, self-controlled, firm in Faith, with all his heart and all his mind
given to (Me)—with such a one I am in love.”
(v13-14)
“Not agitating the world, or
by it agitated, he stands above the sway of elation, competition, and
fear: he is (My) beloved.
“He is detached, pure,
efficient, impartial, never anxious, selfless in all his undertakings; he is (My) devotee, very dear to (Me).
“He is dear to (Me) who runs
not after the pleasant or away from the painful, grieves not, lusts not, but
lets things come and go as they happen.
“That devotee who looks upon
friend and foe with equal regard, who is not buoyed up by praise nor cast down
by blame, alike in heat and cold, pleasure and pain, free from selfish
attachments,
The same in honor and
dishonor, quiet, ever full, in harmony everywhere, firm in (Faith)—such a one
is dear to (Me).
“Those who meditate upon this
immortal (Dharma) as I have declared it, full of (Faith) and seeking (Me) as
life’s supreme goal, are (Truly) (My) devotees, and (My0 love for them is very
great.” (v15-20)
--
Bhagavad Gita
Chapter 12
“Of
those steadfast devotees who love (You) and those who (search for) (You) as the
eternal formless Reality, who are the more established in yoga?” (v1).
“Those
who set their hearts on (Me) and worship (Me) with unfailing devotion and faith
are more established in yoga.
“As for
those who (search for) the transcendental Reality without name, without form,
contemplating the Unmanifested, beyond the reach of thought and of feeling,
“with
their senses subdued and mind serene and striving for the (benefit) of all
beings, they too will verily come unto (Me).
“Yet
hazardous and slow is the path to the Unrevealed, difficult for physical man to
tread.
“But
they for whom I am the supreme goal, who do all work renouncing self for (Me)
and meditate on (Me) with single-hearted devotion,
“these
I will swiftly rescue from the fragment’s cycle of birth and death, for their
consciousness has entered into (Me).”
(v1-7).
“Still
your mind in (Me), still your intellect in (Me), and without doubt you will be
united with (Me) forever.
“If you
cannot still your mind in (Me), learn to do so through the regular practice of
meditation.
“If you
lack the will for such self-discipline, engage yourself in (My) work, for
selfless service can lead you at last to complete fulfilment.
“If you
are unable to do even this, surrender yourself to (Me), disciplining yourself
and renouncing the results of all your actions.
“Better
indeed is knowledge than mechanical practice.
Better than knowledge is meditation.
But better still is surrender of attachment to results, because there
follows immediate peace.
“That
one I love who is incapable of ill will, who is friendly and
compassionate. Living beyond the reach
of I and mine and of pleasure and pain,
“patient,
contented, self-controlled, firm in faith, with all his heart and all his mind
given to (Me)—with such a one I am in love.
“Not
agitating the world or by it agitated, he stands above the sway of elation,
competition, and fear: he is (My)
beloved.” (v8-15).
--
Discussion Questions From
Chapters 11 – 12
How does the vision of Arjuna
compare and contrast with the vision of Moshe;
and how do each compare and contrast with the Wondrous Eye described by
the Buddha, as well as the respective visions and experiences of additional
Prophets?
How can inconceivable notions,
visions, and experiences be placed into words?
Which is increasingly limited form of communication: sight or words?
When Arjuna describes the
warriors on the battlefield, does that mean that the war already begins? Is he watching the actual battle occurring or
is it simply a mystical vision of what is intending to happen, or is it both?
Amidst the notion of Arjuna
simply being a tool for implementing the Karma facilitated from Brahman, how
does this balance with the notion of transcending beyond the gunas and
maintaining equanimity beyond pain and pleasure (similarly taught by the
Buddha)? And how does this compare and
contrast with the teachings that Moshe provides about Adonai delivering the
Israelites exclusively through the Faith, and without the effort or skills or
might of the Israelites? And how does
this compare and contrast with similar guidance provided from the Koran?
In further proclaiming the
attributes of Brahman, is Arjuna simply shying away from the confrontation on
the battlefield? How is the dissonance
reconciled between the command for engaging within battle and pursuing the
spiritual life?
What does Arjuna actually
solicit when seeing Sri Krishna return to a temporal form; does Sri Krishna actually have 4 arms, and if
so, who else is similarly situated within such circumstances?
--
Discussion Questions From Chapters 11 –
12
Is
there a certain contradiction between proclaiming the “supreme, limitless
existence” of Brahman and then soliciting to actually see this existence
(through the limited experience of the senses);
or even within the description of such?
Is it necessary to reference the magnanimous elements of the Universe in
order to explain the concept of infinity?
What relevance exists within the notion of the infinity that exists
within the minutiae, and the “littlest of these”; the infinity between ½ and 1/3? How do the respective teachings of Jesus,
Moshe, Muhammad (PBUH), and the Buddha compare with this? What is the nature of the connexion between
each of the respective teachings of the “transtemporal” (that which exists
beyond the senses) and the celestial, with the respective visions and temporal
experiences that each of these Prophets maintains and communicates
(particularly as a means of establishing a respective doctrine)? Does witnessing a miracle lessen a person’s
Faith (or awe) within a miracle?
What
dynamic of communication, storytelling, and the imparting of esoteric,
spiritual wisdom is established through the narrative quality of the Bhagavad
Gita (as the Bhagavad Gita is directly communicated from the respective voices
of Sri Krishna, Arjuna, Sanjaya, and Dhritarastra?
Amidst
the description of the vision that
Arjuna experiences, what is the tangible/esoteric nature of the distinction and
the confluence between Sri Krishna and Brahman?
Is Sri Krishna a male, and if so, in what additional manners is Sri
Krishna distinct from Brahman? How does
this understanding compare with the experience of angels (including Gabriel)
and the Divine, by Muhammad (PBUH), Israel, Jesus, the Buddha, Avraham, and
additionally?
What is
the nature of Arjuna’s state of consciousness whilst having this dialogue with
Brahman, and whilst experiencing this vision of Brahman?
Is it
appropriate to even describe Brahman as having a “self” or within any
personifying manner? Is any language
sufficient in describing or referencing
Brahman? If otherwise, how is Brahman appropriately
understood, experienced, invoked, and communicated by different beings within
this temporal Realm?
The
description of Brahma seated upon a lotus also provides images of additional
mythical characters such as fairies and additionally; what is the nature and relevance of ancient,
traditional folklore that maintains less adherence within contemporary beliefs? What Truth of nature and metaphysics may
exist within such folklore, and what is the nature of the dissonance that tends
to establish summary discounting of such folklore? What does it actually mean for Brahma to sit
upon a lotus? What are additional
examples of similar folklore, and what is the meaning and significance within
each of these?
How
does Arjuna’s fearful vision compare with the experience of Israel at Mount
Sinai, and additionally within the Torah;
with Jesus’s communications, and Muhammad’s (PBUH) experiences, and with
the Buddha’s interactions, as well?
Amidst
the description of Arjuna’s vision being “united with Brahman,” what relevance
exists within the notion of Arjuna’s experience being a vision of the Universe
“through” Brahman, rather than a vision “of” Brahman? And amidst this, what is the nature (and
“integrity”) of Arjuna’s “ordinary vision” after experiencing this; and the nature of Arjuna’s being
(particularly whilst simply remembering or thinking about the vision and experience)?
--
Digha Nikaya
Maha Govinda Suttanta
Digha Nikaya
Maha Govinda Suttanta
“Thus have I heard.
“The Exalted One was once staying at
Rajagaha on Vulture-peak Hill. Now when
the night was far spent, Five-crest of the Gandharva fairies, beautiful to see,
irradiating the whole of Vulture-peak, came into the presence of the Exalted
One, and saluted him, and stood on one side.
So standing Five-crest the Gandharva addressed the Exalted One, and
said:--
“ ‘The things, (leader), that I have
seen, the things I have noted when in the presence of the (deities) in the
heaven of the Three-and-Thirty, I would tell to the Exalted One.’
“ ‘Tell thou me, Five-crest,’ said the
Exalted One.’” (v1).
Five-crest describes an assembly of
celestial beings; within this gathering,
one celestial being touts the doctrine of the Buddha.
“ ‘This is (benevolent); that is bad’—well has this been revealed by
that Exalted One, well has he revealed that this is wrong, and that is right,
that this is to be followed, that to be avoided, that this is base and that
noble, that this is of the Light and this of the Dark. Such a Revelation of the nature of things, a
teacher of this kind, of this character we find not, whether we survey the
past, or whether we survey the present, save only the Exalted One.” (v7).
The celestial being, Sakka, pronounces
virtues of the Buddha: the Dharma,
ethics, path to Nirvana, friendships, rightful speech, alleviation of doubt.
“Then answered Sakka, ruler of the
(deities) to the Three-and-Thirty:-- ‘Nowhere, gentlemen, and at no time is it
possible that, in one and the same world-system, two Arahant Buddas supreme
should arise together, neither before nor after the other. This can in no wise be. Ah!
Gentlemen, would that this Blessed One might yet live for long years to
come, free from disease and free from suffering! That would make for the welfare of the many,
for the happiness of the many, for loving compassion to the universe, for the
(benefit) and the gain and the weal of (deities) and men!’” (v14).
Sakka describes the celestial being,
Brahma Sanamkumara.
“When, (leader), Brahma Sanamkumara
appears before the Three-and-Thirty (deities), he manifests himself as an
individual of relatively gross substance which he has specially created. For Brahma’s usual appearance is not
sufficiently materialized for the scope of the sight of the Three-and-Thirty
(deities).” (v16).
Brahma the Eternal Youth arrives at the
gathering of celestial beings.
Brahma the Eternal Youth tells the
story of Renu and Jotipala.
Jotipala performs service as a
Chaplain; Renu becomes king and summons
Jotipala.
Renu’s court approaches Jotipala to
provide similar services.
“Now later on the excellent reputation
of the Brahmin, the High Steward, was noised abroad after this fashion:-- ‘With
his own eyes the High Steward sees Brahma!
Face to face does the High Steward commune with Brahma, converse and
take counsel with (Brahma)!’ Then the
High Steward thought: ‘This flattering
rumour is noised abroad about me, that I both see Brahma and hold converse with
(Brahma). Now I neither see (Brahma),
nor commune with (Brahma), nor converse or take counsel with (Brahma). But I have heard aged and venerable Brahmins,
teachers and pupils, say: ‘He who
remains in meditation the four months of the rains, and practises the ecstasy
of pity, he sees Brahma, communes, converses, takes counsel with Brahma. What if I now were to cultivate that
discipline?’” (v38).
Jotipala approaches Renu and solicits
his leave to go on retreat; Renu
approves.
“Then he went to those seven eminent
and wealthy Brahmins, and to the seven hundred graduates, and telling them too
of the rumours and of his wish to practise seclusion, said:-- ‘Wherefore, sirs,
according as you have heard the mantras and have committed them to memory,
continue to rehearse them in full, and teach them to each other. I, sirs, wish to meditate during the four
months of the rains, and to practise the ecstasy of pity. No one is to come near me save som one who
shall bring me my meals.”
“ ‘Do, honourable Steward, whatever
seems to you fit.’” (v41).
“Next the High Steward went to his
forty wives who were all on an equality, and told them too of the rumours and
of his wish to practise ecstasy in seclusion.
And they replied like the others.”
(v42).
“Then the High Steward had a new
rest-house built eastward of the city, and there for the four months of the
rains he meditated, rapt in the Ecstasy of Pity; nor did any one have access to him save one
who brought him his meals. But when the
four rainy months were over, then verily came disappointment and anguish over
him as he thought: ‘Here have I heard
aged and venerable Brahmins, teachers and their pupils, say: ‘He who remains in meditation the four months
of the rains, and practises the Ecstasy of Pity, he sees Brahma, communes,
converses, and takes counsel with Brahma.’
But I see not Brahma, I commune not, nor converse, nor take counsel with
(Brahma).’
Brahma the Eternal Youth visits
Jotipala.
“Then the High Steward thought: ‘Leave is given me by Brahma the Eternal
Youth! What now shall I ask of him, some
(benevolent) thing for this life, or a future (benefit)?’ Then it occurred to him: ‘I am an expert regarding what is profitable
for this life. Even others consult me
about that. What now if I were to ask
Brahma the Eternal Youth for something of advantage in a life to come?’ And he addressed the (deity) in these
verses:--” (v45).
Jotipala asks how to reach a higher
state of existence.
Brahma the Eternal Youth responds.
“He among men, O Brahmin, who eschews
“All claims of ‘me’ and ‘mine’; he in whom thought
“Rises in lonely calm, in pity rapt,
“Loathing all foul things, dwelling in
chastity,--
“Herein proficient, in such matters
trained,
“Mortal can reach th’immortal heav’n of
Brahm.” (v45).
Jotipala explains the different
elements of this response.
“Only in what (Brahma) saith touching
‘loathing the foul’ do I not understand thee, (Leader).” (v46).
Jotipala explains.
“Anger and lies, deceit and treachery,
“Selfishness, self-conceit and
jealousy,
“Greed, doubt, and lifting hands
‘gainst fellow men,
“Lusting and hate, dullness and pride
of life,--
“When yoked with these man is of odour
foul,
“Hell-doomed, and shut out from the
heav’n of Brahm.” (v46).
Jotipala returns to Renu.
“Then the High Steward waited on king
Renu and said to him:-- ‘Will my (leader) now seek another minister, who will
administer my (leader’s) affairs? I wish
to leave the world for the homeless life.
I am going forth in accordance with the word of Brahma which I have
heard concerning foul odours. These
cannot be easily supressed when one is living in the world.’” (v47).
Renu replies:
Renu replies:
“If the honourable Steward goes forth
from the home into the homeless, I too will do the like. For whither thou goest, I will go.” (v47).
Jotipala approaches Renu’s court of
nobles; the court of nobles initially
attempts to bribe Jotipala to stay, with offers of property and women; Jotipala refuses, and Renu’s court of nobles
replies in a similar manner.
“Wherefore, my (leader) Steward, wait
yet seven years, and when they are over, we too will go forth from the world
into the homeless life. Whither thou
goest we will go.’
“ ‘Too long, my (leaders), are seven
years! I cannot wait for my (leaders)
seven years. For who can answer for the
living? We must go toward the future, we
must learn by wisdom, we must do (benevolence), we must walk in righteousness,
for there is no escaping death for all that’s born. Now I am going forth in accordance with the
word of Brahma which I have heard concerning foul odours. They cannot be easily suppressed when one is
living in the world.’” (v51).
The nobles negotiate until the span of
seven days; and Jotipala agrees.
Jotipala communicates his intentions to
the 7 brahmins; and the Brahmins agree
to join him.
“Then the High Steward, the Brahmin,
went to his forty wives, all on an equality, and said:-- “ ‘Will each of you,
ladies, who may wish to do so, go back to her own family and seek another
husband? I wish, ladies, to leave the
world for the homeless life, in accordance with the word of Brahma…’
“ ‘Thou, even thou, art the kinsman of
our hearts’ desire; thou art the husband
of our hearts’ desire. If the (leader)
Steward leaves the world for the Homeless State, we too will do the like. Whither thou goest, we will go.’” (v57).
“And so the High Steward, the Brahmin,
when those seven days were past, let his hair and beard be cut off, donned the
yellow robes and went forth from this home into the Homeless State.” (v58).
Thousands follow the example of
Jotipala.
“Now the High Steward, the Brahmin,
continued to pervade each of the four quarters fo the horizon with a heart
charged with love…with pity…with sympathy in joy…with equanimity. And so the whole wide world above, below,
around, and everywhere did he continue to pervade with heart charged
equanimity, far-reaching, expanded, infinite, free from wealth and ill
will. And he taught to disciples the way
to union with the world of Brahma.”
(v59).
All are born into the world of Brahma.
“ ‘Does the Exalted One remember?’
“ ‘I do remember, Five-crest. I was the High Steward of those days. I taught my disciples the way to communion
with the Brahma world. But, Five-crest,
that religious life did not conduce to detachment, to passionlessness, to
cessation of craving, to peace, to understanding, to insight of the higher
stages of the Path, to Nirvana, but only to rebirth in the Brahma-world. On the other hand my religious system,
Five-crest, conduces wholly and solely to detachment, to passionlessness, to
cessation of craving, to peace, to understanding, to insight of the higher
stages of the Path, to Nirvana. And what
is the Aryan Eightfold Path, to wit, right views, right livelihood, right
effort, right mindfulness, right rapture.’”
--
How do the discourses and narratives, provided
from the parties of the Buddha, compare, in authority, with the direct
teachings that the Buddha provides, as well as the narratives that the Buddha
provides; particularly considering that,
within the aggregate of these discourses and narratives, some actually
contradict the doctrine of the Buddha?
Is there an intended inferred connexion
between the comparison of benevolence and badness, and light and dark; and, if so, does such an ethical implication
regarding colour have origin within the traditional, substantially
complexion-based varnas of Hinduism, from which the Buddha’s doctrine is
temporally derived?
What is the nature of the celestial
beings described within the sutta? What
is the significance of the matter, and the manner in which, these celestial
beings are described?
What may be the metaphysical connexion
between the one person who brings Jotipala his meal compare amidst his
seclusion, and the single scapegoat cast into the wilderness of Azazel carry
the sins of the Israelis?
How does the negotiation between
Jotipala and the nobles compare with the negotiation between Adonai and
Avraham? How does the notion of “waiting
to become righteous” compare with Jesus’s response of “let the dead bury the
dead”? What is the symmetry that exists
within the number of 7 days (considering the 7 days of the week prescribed by
the Torah)?
What is the nature of the commitment
between Jotipala and his wives amidst the shared experience of renunciation?
Amidst the consideration of the Buddha
previously existing within different castes, is it reasonable to consider the
propensity of the Buddha previously existing as a child of Israel (considering
that the temporal life of Siddharta Gautama exists around a millennia before
the Buddha)? Amidst such a consideration,
does that necessarily mean that the Buddha may be Jewish; or, at least within the tradition of
Buddhism, is it possible that the Buddha is Jewish? And, is there any established halachic
discussion whether such previous experience proficiently qualifies an
individual as identifying as Jewish?
How does the leadership of Jotipala
compare with the teachings, within the Bhagavad Gita, regarding people
following the example of the “outstanding person”?
--
Gospels
Gospels
Luke 15 – 16
Jesus tells the parable of rejoicing over 1 lost
sheep; 1 lost silver coin.
Jesus tells the parable of the prodigal son.
“Son, you are always with me, and all that is
mine is yours. It was fitting to make
merry and be glad, for this your brother was dead, and is alive; he was lost, and is found.” (v31-32).
Jesus tells the parable of the thriftful
steward.
“And I tell you, make friends for yourselves by
means of unrighteous mammon, so that when it fails they may receive you into
the eternal habitations.” (v9).
“He who is faithful in a very little is faithful
also in much; and he who is dishonest in
a very little is dishonest also in much.
If then you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will
entrust to you the true riches? And if
you have not been faithful in that which is another’s, who will give you that
which is your own?” (v10-12).
“No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the
other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon.” (v13).
“Every one who divorces his wife and marries
another commits adultery, and he who marries a woman divorced from her husband
commits adultery.” (v18).
Jesus tells the parable of the rich man and
Lazarus.
--
Gospels
Luke 15 – 16
“He also said
to the disciples, ‘There was a rich man who had a steward, and charges were
brought to him that this man was wasting his (treasure). And he called
him and said to him, ‘What is this that I hear about you? Turn in the
account of your stewardship, for you can no longer be steward.’” (v1-2).
Jesus tells
the parable of the shrewd steward who negotiates the debts of others for his
master.
“He who is
faithful in a very little is faithful also in much; and he who is
dishonest in a very little is dishonest also in much. If then you have
not been faithful in the unrighteous mammon, who will entrust to you the (True)
riches? And if you have not been faithful in that which is another’s, who
will give you that which is your own? No servant can serve two
masters; for either he will hate the one and love the other, or he will
be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and
mammon.’” (v10-13).
“You are
those who justify yourselves before men, but God knows your hearts; for
what is exalted among men is an abomination in the sight of God.” (v15).
Jesus tells
the parable of the rich man, who eats sumptuously, and Lazarus, who is with
sores.
--
Discussion Questions From Chapters 13 – 16
What is the background story regarding the Galileans
whom Pilate kills?
Is the telling of forsaken souls a
self-fulfilling prophesy? Does there
similarly exist fallacy within the approach of proclaiming the liberation of
everyone? Is there a fundamental
contradiction between loyalty and equanimity of compassion? What are some of the prominent, tangible
susceptibilities within the binary of righteous and unrighteous (such as social
economic segregation and oppression, waging of righteous wars, preclusion of education
and marriage, and additionally); and the
susceptibilities within the proclamation of a “Universal” Heaven (such as
diffuseness of social relationships, diffuseness of economic productivity and
systems of exchange, making immediate discernments and judgments upon disputes
between individuals, and additionally)?
What susceptibilities exist within the other end of the spectrum from
Universal compassion: complete cynicism
and nihilism (such as hypocrisy within admonishment of convention whilst
relying upon such systems; absence of
responsibilities towards others and solutions for social challenges, and
additionally)?
Without the incidents of healing, and without
the teachings of extreme compassion that Jesus provides, how compelling is
Jesus’s condemnation of the leaders of Israel?
What is the nature of confluence and distinction between these two
messages?
In one lesson regarding Shabbat, Jesus refers to
an ox or child falling into a well;
however, Rabbis may argue that the healing that Jesus performs is other
than an emergency, such as the circumstances regarding the well (which may be
permissible); how is the Christian
doctrine regarding Shabbat formulated, considering the traditional observance
of Sunday Worship?
Within the proficient humility within Jesus’s
parable regarding the “low seat” at the marriage feast, there is the
consideration of how taking the low seat in order to be honored seems to still
delve into the susceptibility of seeking honor;
is there benefit in assuming the “low seat” and remaining resolute
within the low seat? How does this
compare with the teaching from the Bhagavad Gita regarding the selflessness and
selfishness within an action (and the characteristics of sattva and
rajas)? How does Jesus’s teaching
regarding “inviting the poor” compare with this, as well?
Within the poignancy of the parable of the
prodigal son, what are the implications regarding the distinction between the
brothers, presumably within the context of an individual entering Heaven?
Amidst the benefits within the parable of the
thriftful steward seems, emphasising one’s propensity for negotiation, how can
this be applied within the diverse forms of disagreements that people seem to
have towards each other? How can we
offer discounting of each other’s “debts” towards each other? And what is meant by the notion, “unrighteous
mammon.”
--
Discussion
Questions From Chapters 13 – 16
How might the
“narrow door” be translated into contemporary, temporal, “everyday”
behaviour? What distinguishes a “narrow door” liver from a “wide door” liver?
How do the respective “narrow doors” within additional religious traditions
compare to that taught by Jesus? Is there purpose amidst the
discrepancies: are there any lessons that a “narrow door” can share with
another “narrow door” from another tradition? How does such
“narrowness” both hinder and contribute to such sharing?
When Jesus
teaches to assume the lower position of honour so as to abstain from being
subsequently insulted and diminished, and to instead be raised in honour and
complemented, does this, in some manner, appeal to the “baser” tendencies of
individuals to gain favour (honour) in the 1st place? How
might this doctrine look amidst everyone vying for the “lowest” seat?
Also, does
giving to those who are “unable” to give in return connote an instruction to
establish a certain amount of “ethical” leverage and subordination upon
material impoverished people? How does this teaching compare with Jesus’s
criticism towards lawyers and religious leaders who bound religious adherents with
rules and obligations in an attempt to maintain temporal power and authority?
Jesus tells
the parable of the man whose initial invitation to a marriage feast is
dishonoured by his friends, and so he invites all people, including all the
vagrants within the area.
Within his
doctrine and example, Jesus teaches tremendous and radical lessons of
compassion and righteousness and love; yet Jesus also teaches what may be
perceived as nihilistic practises regarding his effective renunciation of his
biological family (and his instructions for his disciples to similarly withdraw
from familial relationships), his description of ultimate friendship being
martyrdom, as well as his effective teachings and examples of celibacy,
asceticism, and chastising authority; does such radical compassion
require a countering balance of nihilism, or is such radical compassion
possible without such nihilism? If radical compassion is possible without
nihilism, how might this be practised? What are some temporal examples of
such practises? How can humanity effective, readily, and constantly
perceive the experience of life (including temporal pursuits and material
sustenance) beyond a “0 sum gain”?
--
Koran
Koran
Sura 36: Ya Sin
“O man,
“By the Quran, full of wisdom!
“Surely thou art one of the messengers.
“On a right way.
“A revelation of the Might, the
Merciful,
“That thou mayest warn a people whose
fathers were not warned, so they are heedless.
“The word has indeed proved (True) of
most of them, so they believe not.
“Surely We have placed on their necks
chains reaching up to the chins, so they have their heads raised aloft.
“And We have set a barrier before them
and a barrier behind them, thus We have covered them, so that they see not.
“And it is alike to them whether thou
warn them or warn them not—they believe not.
“Thou canst warn him only who follows
the Reminder and fears the Beneficent in secret; so give him (benevolent) news of forgiveness
and a generous reward.
“Surely We give life to the dead, and
We write down that which they send before and their footprints, and We record
everything in a clear writing.” (v1-12).
“And set out to them a parable of the
people of the town, when apostles came to it.
“When We sent to them two, they
rejected them both; then We strengthened
them with a third, so they said: Surely
we are sent to you.
“They said: You are only mortals like
ourselves, nor has the Beneficent revealed anything—you only lie.
“They said: Our Lord knows that we are surely sent to
you.
“And our duty is only a clear deliverance
of the message.
“They said: Surely we augur evil from you. If you desist not, we will surely stone you,
and a painful chastisement from us will certainly afflict you.
“They said: Your evil fortune is with you. What!
If you are reminded! Nay, you are
an extravagant people.
“And from the remote part of the city
there came a man running. He said: O my people, follow the apostles.
“Follow him who asks of you no reward,
and they are on the right course.
“And what reason have I that I should
not serve (Allah) Who created me and to Whom you will be brought back.
“Shall I take besides (Allah) (deities)
whose intercession, if the Beneficent should desire to afflict me with harm,
will avail me naught, nor can they deliver me?
“Then I shall surely be in clear error.
“Surely I believe in your Lord, so hear
me.” (v13-25).
“Alas for the servants! Never does a messenger come to them but they
mock him.” (v30).
There is the description of nature and
Creation from Allah.
There is the description of punishment.
“So this day no soul is wronged in
aught; and you are not rewarded aught
but for what you did.” (v54).
“That day We shall seal their mouths,
and their hands will speak to Us, and their feet will bear witness as to what
they earned.” (v65).
“And We have naught taught him poetry,
nor is it meet for him. This is naught
but a Reminder and a plain Quran.”
(v69).
“So let not their speech grieve
thee. Surely We know what they do in
secret and what they do openly.” (v76).
Is not (Allah) Who created the heavens
and the earth able to create the like of them?
Yea! And (Allah) is the Creator
of all, the Knower.
“(Allah’s) command, when (Allah)
intends anything, is only to say to it, Be, and it is.
“So glory be to (Allah) in Whose hand
is the (Sovereignty) of all things! And
to (Allah) you will be returned.”
(v81-83).
--
How is the “paradox of the believer” reconciled: in that the believer is charged to warn unbelievers, yet there is the description of unbelievers refusing to heed the warning of the believers? How is the further paradox reconciled: in that disbelief exists amidst the Omnipotence of Allah?
Can “fear” for Allah be understood as
“awe” of Allah? How does this compare
with additional religious traditions?
How does the reception of the messengers
compare with Jesus’s guidance to his disciples?
What irony may be perceived within the perceived dissonance of the
interaction between the respective disciples of Jesus and the messengers of
Allah?
Does the unbelievers reference to the
“Beneficent” connote a belief, among the unbelievers, within Allah (and simply
doubt within the messengers), or a categorical disbelief within benevolence,
itself?
--
May Love, Peace, And Blessings Of The Highest Authority We Respectively Recognise, Known By Many Names, Including God, El Shaddai, Eloheinu, Elohim, Adonai, Hashem, Brahman, Nirvana, Dharma, Karma, Tao, Gud, Dieu, Deus, Dios, Dominus, Jah, Jehovah, Allah, Ahura Mazda, Vaya Guru, The Divine, Infinity, Logic, Wakan Tanka, And Additionally Be Upon The Rishis, Moshe, The Buddha, Jesus, Muhammad, Baha’u’llah, Guru Nanak, Zarathustra, Avraham, Yitzak, Yaakov, Confucius, Lao Tzu, Socrates, Plato, Aristotle, Black Elk, Martin Luther, Gandhi, Bob Marley, The Respective Indigenous Of Taínoterranea, Asia, Europe, Mediterranea, Africa, The Earth, Galaxy, Universe, Our Families, Friends, And The Universe. Om. Shanti. Shanti. Shantihi. Amen.
May Love, Peace, And Blessings Of The Highest Authority We Respectively Recognise, Known By Many Names, Including God, El Shaddai, Eloheinu, Elohim, Adonai, Hashem, Brahman, Nirvana, Dharma, Karma, Tao, Gud, Dieu, Deus, Dios, Dominus, Jah, Jehovah, Allah, Ahura Mazda, Vaya Guru, The Divine, Infinity, Logic, Wakan Tanka, And Additionally Be Upon The Rishis, Moshe, The Buddha, Jesus, Muhammad, Baha’u’llah, Guru Nanak, Zarathustra, Avraham, Yitzak, Yaakov, Confucius, Lao Tzu, Socrates, Plato, Aristotle, Black Elk, Martin Luther, Gandhi, Bob Marley, The Respective Indigenous Of Taínoterranea, Asia, Europe, Mediterranea, Africa, The Earth, Galaxy, Universe, Our Families, Friends, And The Universe. Om. Shanti. Shanti. Shantihi. Amen.
שלום.नमस्ते.สมาธ.Pax.سلام.Peace.साटीनाम.صلح.Kwey.Amani.Udo.Barış.ειρήνη.Pace.Paz.Paix.Fred.
Frieden.Vrede.Siochana.мир.امن.和平.平和.평화.Ingatka.Wominjeka.Aloha....
ૐ.אמן
Shalom(Hebrew).Namaste(Sanskrit).Samadhi(Thai/Pali).Pax(Latin).Salaam(Arabic).Peace(English).
SatNam(Punjabi).Solh(Persian).Kwey(Algonquin).Amani(Swahili).Udo(Ibo).Barish(Turkish).Erieni(Greek).Pache(Italiano).Paz(Espanol).Paix(Francais).
Fred(Scandinavian).Frieden(Deutsch).Siochana(Irish).Mir(Russian).Amin(Urdu).Heping(Mandarin).Heiwa(Japanese).Pyeonghwa(Korean).
Ingatka(Tagolog).Wominjeka(Wurundjeri).Aloha(Hawai’ian).Peace(Common
Symbol).Peace(Common Sign).Peace(American Sign).Peace(American Braille).
Om. Amen.
No comments:
Post a Comment