Wednesday, June 20, 2012

Holy Scriptures Study, Week 37; Shelach Lecha 118.10.9


שלום .नमस्ते.สมาธ.Pax.سلام.Peace.SatNam.صلح.Kwey.Amani.ειρήνη.Pace.Paz.Paix.Fred.Frieden.Vrede.Siochana.мир.امن.和平.平和.평화.Aloha. ... .

Holy Scriptures Study, Week 37  Shelach Lecha; 118.10.9

Torah

B’midbar 13:1 – 15:41

“Adonai instructed (Moshe) and said, ‘Send out scouts as spies to explore the Canaanite territory that I am about to give the Israelites.  Choose one scout from each tribe.  Make sure that each scout is a leader of his tribe.’”  (v1-2).
The names of the scouts are listed.
“When (Moshe) sent the scouts to explore the Canaanite territory, he said to them, ‘Head north to the Negev, and then continue to the hill country.
“ ‘See what king of land it is.  Are the people who live there strong or weak, few or many?  Is the inhabited area (beneficial) or bad?  Are the cities where they live open or fortified?  Is the soil rich or weak?  Does the land have trees or not?  Make a special effort to bring back samples of the fruits.’”  (v17-20).
The scouts purvey the land and the people.
“When they came to Nahal Eschkol, they cut a branch with a cluster of grapes.  It was so large that it needed two men to carry it on a pole.”  (v23).
“At the end of forty days they came back from exploring the land.”  (v25).
“They gave the following report:  ‘We went to the land where you sent us, and as you can see from its fruit, it is (actually) flowing with milk and honey.
“ ‘However, the people living in the land are powerful, and the cities are large and well fortified.  We also saw the descendants of the Anakim.  Amalek lives in the Negev;  the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hills;  and the Canaanites live near the Mediterranean Sea and on the banks of the (Yordan).’”  (v27-29).
“Caleb tried to encourage the people.  Caleb said ‘We must advance and occupy the land.  We can do it!’ 
“The other scouts disagreed with Caleb.  ‘We cannot conquer them!  They are much too powerful for us!’”  (v30-31).
“Then they began to spread discouraging reports about the land they had explored.  They told the Israelites, ‘The land we scouted is a land that will defeat invaders.  All the men we saw there were huge!  While we were there, we saw Anakim.  Compared with them we looked and felt like tiny grasshoppers.’”  (v32-33).

“That night, after the report of the scouts, the entire community began to shout and cry.”  (v1).
“Two of the scouts, (Yoshua) son of Nun and Caleb son of Yefuneh, tore their clothes in shame.  They said to the whole Israelite community, ‘The land that we explored is a very (beneficial) and fertile land!’”  (v6-7).
“Adonai said to (Moshe), ‘How long will this people continue to anger Me?  How long will they refuse to believe in Me despite all the miracles that I have done for them?  I will kill them with a plague.  Then I will make you and your descendants into a greater, more powerful nation.’”  (v11-12).
Moshe pleads with Adonai and references one of the previous communications from Adonai.
“ ‘ ‘Adonai is slow to anger, rich in love, and forgiving of sin and rebellion.  But (Adonai) does not forgive those who do not repent.  (Adonai) does not leave the guilty unpunished, (Adonai) punishes the children for the sins of their parents to the third and fourth generation.’
“ ‘Please, with Your great love, forgive the sins of this nation, just as You have forgiven them from the time they left Egypt until now.’”  (v18-19).
“Adonai answered, ‘I will pardon them as you have requested.  But as surely as I live, and as surely as My glory fills all the world, I will punish all the people who have witnessed My glory and the miracles I performed in Egypt and the wilderness but who still test Me and refuse to obey Me.  They will never see the land that I swore to give to their ancestors.  None of those who doubted Me will ever enter the land.’”  (v20-23).
“The only two exceptions will be Caleb son of Yefuneh and (Yoshua) son of Nun.”  (v30).
“Your bodies will rot in the desert.  Your children will wander from place to place in the desert for forty years, and sudder for your lack of faith until the last of your corpses drop here in the desert.”  (v32-33).
The scouts die in a plague.
Israelis try to invade Eretz Israel and are summarily chased away.

Adonai command the provision of offerings.
“The foreigner who lives among you and presents a fire offering as a thank you gift to Adonai, he must follow the exact same procedure.  The same rule shall apply both to you and to the foreigner who lives among you.  It is a law for all generations that the foreigner and you are the same before Adonai.  You and the foreigner who lives among you shall be judged by the exact same law.”  (v13-16).
Adonai commands offerings amidst the community’s violation of a mitzvah.
“If a person unintentionally commits a sin, he must bring a young female goat for a sin offering.”  (v27).
“The exact same law applies to Israelites and to the foreigners who live among you.”  (v29).
“But is a person deliberately commits a sin, then it makes no difference whether he is an Israelite or a foreigner, he has wilfully disobeyed Adonai and shall be cut off from the community.”  (30).
“While the Israelites were in the desert, they found a man gathering firewood for (Shabbat).”  (v32).
“Adonai instructed (Moshe), ‘Tell the people to take him outside the camp and execute him.’”  (v35).
“Adonai spoke to (Moshe), and told him:  Tell the Israelites to sew fringes on the corners of their garments and insert a blue cord in each corner of the fringe.
“ ‘When they see the fringes, they will be reminded to obey Adonai’s commandments and not follow the evil in their heart and be blinded by the degraded sight of their eyes.  When they see the fringes, they will remember and observe all My commandments and be faithful to Adonai.”  (v37-40).

--

Beyond the characteristics that Moshe explicitly solicits, what additional characteristics are beneficial to know about a new land that people are going to inhabit?

What is the nature of the doubt that exists within the scouts?  After successfully departing from Egypt, how does such doubt re-emerge to discourage going into Eretz Israel?  How is proficient Faith sustained for an enduring duration?

Is there any legitimacy within the connexion between the exaggerated characteristics of the fruit and the people within Eretz Israel and with the significant distance that people often seem to perceive between the temporal actuality wherein people respectively exist and the experience of continual Peace and prosperity (and/or of Heaven)?

What is the nature of the relationship of Adonai between Moshe and Israelis, in that there is conversation and a perceived “malleability” of the Will of Adonai?  Is such communication of “malleability” simply a façade to encourage “ownership” on the part of Moshe and Israelis?  How does this compare to the respective relationships between Arjuna, Sri Krishna, and Brahman;  between Jesus and Deus;  between the Buddha, Enlightenment, and Nirvana;  and between Muhammad (PBUH), the Angel Gabriel, and Allah?

How can the doubt of Israelis be appropriately understood as the “hardness of heart” or fear that generally seems to exist within convention;  and what lessons, from this passage, can be appropriately shared to transform convention?  Is transformation even possible and/or desirable?

Amidst the repeated and emphasised teachings regarding equanimity amongst native Israelis and foreigners, how are such teachings reconciled within the distinctions regarding enslavement, usury, and additional practises?

Whilst the many of the distinctions regarding the treatment of the ger (foreigner) may be perceived as archaic, there is the consideration that such laws are revolutionarily compassionate when established a number of millennia ago;  how might some of these commandments be appropriate understood within a contemporary, global (Universal) context and consciousness?

The strings of the tzitzit are described as representing (or having some connexion with) human hair;  what implications/limitations does this have amidst the awareness that the hair of many people is wool-like, rather than string-like?

How do the “corners with the tzitzit” compare with the “corners of the field”?  How does this compare with the dresscode respectively prescribed by the Buddha and Jesus?  How does the concept of the reminder of the tzitzit compare with the Buddha’s description of severe austerity being conducted substantially as a means of gaining recognition (and perhaps economic benefit) within a community?

--

Bhagavad Gita

Chapters 1 – 2

“O Sanjaya, tell me what happened at Kurukshetra, the field of (Dharma), where my family and the Pandavas gathered to fight.”  (v1).
“Having surveyed the forces of the Pandavas arrayed for battle, prince Duryodhana approachd his teacher, Drona, and spoke.
“ ‘O my teacher, look at this mighty army of the Pandavas, assembled by your own gifted disciple, Yudhishthira.’”  (v2-3).
The army of the Pandavas is described.
Both armies blow conch horns.
Arjuna commands Sri Krishna to drive the chariot into the middle of the battlefield.
“And Arjuna, standing between the two armies, saw fathers and grandfathers, teachers, uncles, and brothers, sons and grandsons, in-laws and friends.
“Seeing his kinsmen established in opposition, Arjuna was overcome by sorrow.  Despairing, he spoke these words:”  (v26-27).
“O Krishna, I see my own relations here anxious to fight,
“and my limbs grow weak;  my mouth is dry, my body shakes, and my hair is standing on end.”  (v28-29).
“O Krishna, I have no desire for victory, or for a kingdom or pleasures.
“Of what use is a kingdom or pleasure or even life, if those for whose sake we desire these things—
“teachers, fathers, sons, grandfathers, uncles, in-laws, grandsons, and others with family ties—are engaging in this battle, renouncing their wealth and their lives?
“Even if they were to kill me, I would not want to kill them, not even to become ruler of the three worlds.  How much less for the earth alone.”  (v32-35).
“Where there is no sense of unity, the women of the family become corrupt;  and with the corruption of its women, society is plunged into chaos.”  (v41).

“This despair and weakness in a time of crisis is mean and unworthy of you, Arjuna.  How have you fallen into a state so far from the path to liberation?
“It does not become you to yield to this weakness.  Arise with a brave heart and destroy the enemy.”  (v1-2).
“You speak sincerely, but your sorrow has no cause.  The wise grieve neither for the living nor for the dead.
“There has never been a time when you and I and the kings gathered here have not existed, nor will there be a time when we will cease to exist.”  (v11-12).
“When the sense contact sense objects, a person experiences cold or heat, pleasure or pain.  These experiences are fleeting;  they come and go.  Bear them patiently, Arjuna.
“Those who are not affected by these changes, who are the same in pleasure and pain, are (Truly) wise and fir for immortality.  Assert your strength and (Realise) this!”  (v14-15).
“The impermanent has no (Reality);  (Reality) lies in the eternal.  Those who have seen the boundary between these two have attained the end of all knowledge.”  (v16).
“You were never born;  you will never die.  You have never changed;  you can never change.  Unborn, eternal, immutable, immemorial, you do not die when the body dies.”  (v20).
“The Self cannot be pierced by weapons or burned by fire;  water cannot wet it, nor can the wind dry it.
“The Self cannot be pierced or burned, made wet or dry.  It is everlasting and infinite, standing on the motionless foundations of eternity.
“The Self is unmanifested, beyond all thought, beyond all change.  Knowing this, you should not grieve.”  (v23-25).
“The Self of all beings, living within the body, is eternal and cannot be harmed.  Therefore, do not grieve.”  (v30).
Sri Krishna explains the benefits of warfare for a Kshatriya.
“Those who follow this path, resolving deep within themselves to (search for) (Me) alone, attain singleness of purpose.  For those who lack resolution, the decisions of life are many-branched and endless.”  (v41).
“There are ignorant people who speak flowery words and take delight in the letter of the law, saying that there is nothing else.
“Their hearts are full of selfish desires, Arjuna.  Their idea of heaven is their own enjoyment, and the aim of all their activities is pleasure and power.  The fruit of their actions is continual rebirth.
“Those whose minds are swept away by the pursuit of pleasure and power are incapable of following the supreme goal and will not attain Samadhi.”  (v42-44).
“You have the right to work, but never to the fruit of work.  You should never engage in action for the sake of reward, nor should you long for inaction.
“Perform work in this world, Arjuna, as a man established within himself—without selfish attachments, and alike in success and defeat.  For yoga is perfect evenness of mind.”  (47-48).
“(Search for) refuge in the attitude of detachment and you will amass the wealth of spiritual awareness.  Those who are motivated only by desire for the fruits of action are miserable, for they are constantly anxious about the results of what they do.
“When consciousness is unified, however, all vain anxiety is left behind.  There is no cause for worry, whether things go well or ill.  Therefore, devote yourself to the disciplines of yoga, for yoga is skill in action.
“The wise unify their consciousness and abandon attachment to the fruits of action, which binds a person to continual rebirth.  Thus they attain a state beyond all evil.
“When your mind has overcome the confusion of duality, you will attain the state of holy indifference to things you hear and things you have heard.”
“When you are unmoved by the confusion of ideas and your mind is completely united in deep Samadhi, you will attain the state of perfect yoga.”  (v49-53).
“They live in wisdom who see themselves in all and all in them, who have renounced every selfish desire and sense craving tormenting the heart.”  (v55).
“Neither agitated by grief nor hankering after pleasure, they live free from lust and fear and anger.  Established in meditation, they are (Truly) wise.”  (v56).
“Fettered no more by selfish attachments, they are neither elated by (beneficial) fortune nor depressed by bad.  Such are the seers.”  (v57).
“When you keep thinking about sense objects, attachment comes.  Attachment breeds desire, the lust of possession that burns to anger.
“Anger clouds the judgment;  you can no longer learn from past mistakes.  Lost is the power to choose between what is wise and what is unwise, and your life is utter waste.
“But when you move amidst the world of sense, free from attachment and aversion alike,
“there comes the peace in which all sorrows end, and you live in the wisdom of the Self.”  (v62-65).

--

The Bhagavad Gita opens with the king of the antagonists soliciting his advisor to describe the field of “battle” (field of Dharma);  whereby the advisor describes a conversation of a prince amongst the antagonists who is observing the army of the protagonist, the Pandavas;  what esoteric significance exists within the confluence of these positions and the intrinsic interaction that exists therein?

Is there any significance within Arjuna proceeding into the middle of the battlefield to closer observe his adversary?

What influence emerges when a soldier proficiently perceives the humanity (and perhaps the intrinsic merit, and even Divine quality) that exists within the proclaimed enemy?

How do Arjuna’s words and actions exist within the context of the typical thought processes of a persona who abandon’s the household life and becomes an ascetic?

Within Chapter 2, Sri Krishna penetrates through Arjuna’s temporal façades and speaks directly to the soul of Arjuna;  what are some simple, everyday manners in which we each can “speak directly” to the souls of each other?  And what influence might such communication have?

Understanding that the Self intrinsically exists beyond pain and pleasure, and that the Self ultimately and equitably exists as the quintessential essence of each being within the Universe, how does 1 proceed beyond the notion of permissibility to treat any being in any manner because, ultimately, all beings exist beyond the temporal experiences (and any aversions) towards such treatment?  How does 1’s own experience of pain and pleasure (and perhaps somewhat deficient personal Realisation of the Self) influence the manner in which 1 interacts with others?  Does 1’s own pain encourage and/or discourage 1 from similarly imposing pain upon others?

Might abiding by one’s Varna responsibilities and existing within the conventional constructs of society may be considered as the a form of searching for the fruit of one’s deeds?

--

Digha Nikaya

Udumbarika Sihanada Suttanta

“Thus have I heard:
“The Exalted One was once staying near Rajagaha, on the Vulture’s Peak.  Now at that time there was sojourning in Queen Udumbarika’s Park assigned to the Wanderers the Wanderer Nigrodha, together with a great company of Wanderers, even three thousand.  Now the householder Sandhana went forth in the afternoon from Rajagaha to call on the Exalted One.  Then it occurred to him:  It is not timely to call just now on the Exalted One;  he will be in retirement.  Nor is it the hour for calling on the brethren who are practising mind-culture;  they will be in retirement.  What if I were to go to Udumbarika’s Park and find our Nigrodha, the Wanderer?  And Sandhana did so.
“Now at that time Nigrodha the Wanderer was seated with his large company, all talking with loud voices, with noise and clamour, carrying on childish talk of various kinds, to wit:  tales of kings, robbers and state officials;  tales of armies, panics, and battles;  talk about foods and drinks, and clothes, beds, garlands, and perfumes;  talks about relatives;  talks about carriages, villages, towns, cities, and countries;  talks about women;  talks of heroes;  gossip from street-corners and the places for drawing water;  ghost-stories;  desultory talk;  speculative talk on the world and the sea;  on existence and non-existence.
“And Nigrodha the Wanderer saw the householder Sandhana approaching in the distance, and called his own company to order, saying:  Be still, sirs, and make no noise.  Here is a disciple of the Samana Gotama coming, the householder Sandhana.  Whatever white-robed lay disciples of Gotama there be dwelling at Rajagaha, this Sandhana is one of them.  Now these (benevolent) gentlemen delight in quiet;  they are trained in quiet;  they speak in praise of quiet.  How well it were if, seeing how quiet the assembly is, he should see fit to join us.  And when he spake thus, the Wanderers kept silence.”  (v1-3).
Sandhana criticises the loudness of Nigrodha and the assembly, and honours the example of serenity of the Buddha.
Nigordha rebukes Sandhana’s criticism, and challenges the example of the Buddha.
“The Samana Gotama’s insight is ruined by his habit of seclusion.  He is not at home in conducting an assembly.  He is not ready in conversation.  He is occupied only with the fringes of things.  Even as a one-eyed cow that, walking in a circle, follows only the outskirts, so is the Samana Gotama.  Why forsooth, householder, if the Samana Gotama were to come to this assembly, with a single question only could we settle him;  yea, methinks we could roll him over like an empty pot.”  (v5).
“Now the Exalted One heard with his clair-audient sense of hearing, pure, and surpassing that of man, this conversation between Sandhana the householder and Nigrodha the Wanderer.”  (v6).
The Buddha immediately visits the vicinity of Nigrodha, and begins walking on air;  Nigrodha similarly addresses the assembly to welcome the Buddha.
The Buddha arrives, and Nigrodha poses a question.
“What, (leader), is this religion of the Exalted One, wherein he trains his disciples, and which those disciples, so trained by the Exalted One as to win comfort, acknowledge to be their utmost support and the fundamental principle of righteousness?”  (v7).
“Difficult is it, Nigrodha, for one of another view, of another persuasion, or another confession, without practice and without teaching, to understand that wherein I train my disciples, and which they, so trained as to win comfort, acknowledge to their utmost support and the fundamental principle of righteousness.  Come now, Nigrodha, ask me a question about your own doctrine, about austere scrupulousness of life:  in what dos the fulfilment, in what dos the non-fulfilment of these self-mortifications consist?”  (v7).
“When he had said this, the Wanderers exclaimed loudly, with noise and clamour:  Wonderful, sir!  Marvellous is it, sir, the great gifts and power of the Samana Gotama in withholding his own theories and inviting the discussion of those of others!”  (v7).
“Then Nigrodha bade the Wanderers be quiet, and spake thus to the Exalted One:  We, (leader), profess self-mortifying austerities;  we hold them to be essential;  we cleave to them.”  (v8).
The Buddha details examples of severe asceticism, and then criticises the practise of such:  self-complacency;  despising others;  inebriation, infatuation, carelessness;  complacency after receiving fame, gifts;  self-exaltation over others;  inebriation, infatuation, and carelessness after gifts;  arrogance in selecting food;  searching for favour amongst rajas;  jealousy towards practises other ascetics;  jealousy towards gifts for other ascetics;  sitting in public;  deception in receiving alms;  unTruthfulness;  unappreciation towards Tathagatas;  temper and enmity;  and, hypocrisy and additional malevolence.
The Buddha describes a practise without such tendencies, and Nigrodha agrees with merits.
The Buddha teaches an increasingly righteous practise.
“Take the case, Nigrodha, of an ascetic self-restrained by the Restraint of the Fourfold Watch.  What is the Restraint of the Fourfold Watch?  It is when an ascetic inflicts injury on no living thing, nor causes injury to be inflicted on any living thing, nor approves thereof.  He takes not what is not given, nor approves thereof.  He utters no lies, nor causes lies to be uttered, nor approves thereof.  He craves not for the pleasures of sense, nor leads others to crave for them, nor approves thereof.  Now it is thus, Nigrodha, that the ascetic becomes self-restrained by the Restraint of the Fourfold-Watch.”  (v16).
The Buddha describes the alleviation of the 5 Hindrances:  hankering after the world, ill-will, sloth and torpor, flurry and worry, and doubt.
The Buddha describes pervading the entire world with the thought of love, pity, and equanimity.
The Buddha describes the recollection of previous states of existence.
The Buddha describes the acquisition of deva-vision:  being able to read the existences of other beings.
The Buddha describes this as the pinnacle.
The wanderers celebrate the Buddha’s teachings;  and Sandhana reintroduces the previous criticisms that Nigrodha voices.
Nigrodha apologises to the Buddha for such criticisms.
The Buddha asks whether Nigrodha’s traditional teachers describe an Arahant as talking loudly in assemblies or retreating quietly in solitude;  Nigrodha affirms the latter.
Nigrodha apologises again.
“But I, Nigrodha, say this to you:  Let a man of intelligence come to me, who is honest, candid, straightforward—I will instruct him, I will teach him the (Dharma).  If he practise according as he is taught, then to know himself and to (Realise) even here an now that supreme religion and goal, for the sake of which clansmen go forth from the household life into the homeless state, will take him seven years.  Nay, Nigrodha, let be the seven years.  If he practise according as he is taught, then to know for himself and (Realise) even here and now that supreme religion and goal, for the sake of which clansmen go forth from the household life into the homeless state, will take him six years, five years, four years, three years, two years, one year,…six months…five months, four, three, two months, one month, half a month.  Nay, Nigrodha, let be half a month.  Let a man of intelligence come to me, honest, candid, straight-forward;  I will instruct him, I will teach him the (Dharma), and if he practise according as he is taught, then to know for himself and to (Realise) that supreme religion and goal, for the sake of which clansmen go forth form the household life into the homeless state, will take him seven days.”  (v22).
“Maybe, Nigrodha, you will think:  The Samana Gotama has said this from a desire to get pupils;  but you are not thus to explain my words.  Let him who is your teacher be your teacher still.  Maybe, Nigrodha, you will think:  the Samana Gotama has said this from a desire to make us secede from our rule;  but you are not thus to explain me words.  Let that which is your rule be your rule still.  Maybe, Nigrodha, you will think:  The Samana Gotama said this from a desire to make us secede from our mode of livelihood;  but you are not thus to explain my words.  Let that which is your mode of livelihood be so still.  Maybe, Nigrodha, you will think:  The Samana Gotama has said this from a desire to confirm us as to such points of our doctrines as are wrong, and reckoned as wrong by those in our community;  but you are not thus to explain my words.  Let those points in your doctrines which are wrong and reckoned as wrong by those in your community, remain so still for you.  Maybe, Nigrodha, you will think:  The Samana Gotama has said this from a desire to detach us from such points in our doctrines as are (benevolent), reckoned as (benevolent) by those in our community;  but you are not thus to explain my words.  Let those points in your doctrines which are (benevolent), reckoned to be (benevolent) by those in your community, remain so still.”  (v23).
“But, O Nigrodha, there are bad things not put away, corrupting, entailing birth renewal, bringing suffering, resulting in ill, making for birth, decay and death in the future.  And it is for the putting away of these that I teach the (Dharma), according to which if ye do walk, the things that corrupt shall be put away, the things that make for purity shall grow and flourish, and ye shall attain to and abide in, each one for himself even here and now, the understanding and the (Realisation) of full and abounding insight.”  (v23).
“When he had thus said, the Wanderers sat silent and annoyed, with hunched back and drooping head, brooding and dumbfounded, so were their hearts given over to Mara.”

--

What is the reason for this Sutta being named after the queen who provides the land to the wanderers?  How might this practise of conventional support for asceticism be proficiently maintained within “Western” “industrial” and “post-industrial” societies?

Is there any relevance within the observation that Sandhana intends to visit Nigrodha before Nigrodha even sees Sandhana and prepares the assembly to receive Sandhana?  Does Sandhana intend to visit irregardless of Nigrodha’s preparation?  Do Nigrodha and the assembly already generate sufficient merit to warrant Sandhana’s initial intention of visiting Nigrodha?  Is this an extension of the serenity that Sandhana cultivates within himself? 

Amidst the experience of substantial equanimity, and accepting all the experiences of suffering as emanating from 1’s own previous thoughts, words, and deeds, how does 1 appropriately reconcile the notion that the respective suffering that all other beings experience (even that which is facilitated through the thoughts, words, and deeds of the individual considering such) are similarly the results of the respective thoughts, words, and deeds of each respective being?  What affect does this notion have upon the phenomenon of the ego and the personal self (amidst the implicit suggestion that an individual’s own thoughts, words, and actions are actually the manifestation of the thoughts, words, and actions of others;  whilst simultaneously, all the respective thoughts, words, and actions of all other beings also being the manifestation of the thoughts, words, and actions of the individual considering such)?  What does this reveal about the ultimate unity amidst the infinity of the Universe?  How may this be perceived within an increasingly temporal, tangible, ordinary manner;  what may be some “everyday” examples of this awareness and unity?  And how can this awareness be cultivated to increasingly alleviate the experience of dukkha within this temporal Realm?

Whilst the wanderers marvel at the Buddha’s solicitation of a question from Nigrodha’s own practise, what relevance is there for the Buddha to be able to explain the Buddhist Dharma in a manner that Nigrodha and the assembly are able to comprehend?  Or, is soliciting a question regarding another’s Dharma actually a lesson of the Buddhist Dharma?  How does this compare with Jesus’s teaching regarding the “last being first,” and the subsequent notion of individuals “racing to be last”?

What skill is necessary in being able to prevent lies from being told by others?

Within this Sutta, the Buddha briefly describes the experience of past lives;  within additional Suttas, the Buddha extensively describes a being exhausting merit within another Realm and immediately appearing within this temporal Realm;  however, there seems to be an absence of any description regarding the “reverse” of this Becoming:  whereby a being accumulates so much merit that the being immediately exhausts the being’s “demerits” and is immediately transferred into another, higher Realm of existence (whereby instead, there is the description of beings, within this temporal Realm, only achieving ascension into a higher Realm through a life of benevolence and eventually experiencing death [the passing from life]);  is there any legitimacy within this notion of immediate “Reverse Becoming”?  Also, within the Judaism, there is the practise of kashrut and the intricate separation of the “clean” from the “unclean;”  and within this, Israelis are commanded to be mindful about eating any material, and even eating from any items (including one’s own hands) that are defiled in some manner;  how might this notion of “Reverse Becoming,” be appropriately considered within the context of “Reverse Kashrut”:  whereby, in addition to ensuring the “absolute” cleanliness of one’s nutrients and the items that provide such nutrients, observers of kashrut are equally diligent in maintaining the “cleanliness” that emits from such practitioners, ensuring that the aggregate consequences of every thought, word, and deed that an individual commits are similarly “clean” and “undefiled” for every additional being and all life that experiences such consequences?

The Buddha describes the duration of days required for adoption of the Buddhist Dharma, from 7 years all the way down to 7 days;  how does this description of numerics compare with the conversation between Avraham and Adonai regarding the destruction of Sodom (regarding the presence of 10 righteous men);  with the conversation between Jesus and Peter (regarding forgiving one’s brother 70 x 7 occasions);  and with the Koranic teachings regarding the number of wives a man is permitted to have (1, 2, 3, 4…)?

This Sutta concludes within a rather dismal and atypical manner, whereby the listeners are described as being discouraged and succumbing to baser tendencies;  what is the purpose for this conclusion, and what are appropriate lessons to be gleaned from this?

--

Gospels

Mark 4 – 6

“Again he began to teach beside the sea.  And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea;  and the whole crowd was beside the sea on the land.  And he taught them many things in parables, and in his teaching he said to them:  ‘Listen!  A sower went out to sow.  And as he sowed, some seed fell along the path, and the birds came and devoured it.  Other seed fell on rocky ground, where it had not much soil, and immediately it sprang up, since it had not depth of soil;  and when the sun rose it was scorched, and since it had not root it withered away.  Other seed fell among thorns and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.  And other seeds fell into (beneficial) soil and brought forth grain, growing up and increasing and yielding thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold.’  And he said, ‘He who has ears to hear, let him hear.’”  (v1-9).
Jesus explains the parable to his disciples.
“And he said to them, ‘Is a lamp brought in to be put under a bushel, or under a bed, and not on a stand?  For there is nothing hid, except to be made manifest;  nor is anything secret, except to come to light.’”  (v21-22).
“The measure you give will be the measure you get, and still more will be given you.  For to him who has will more be given;  and from him who has not, even what he has will be taken away.”  (v24-25).
Jesus tells the parable of the mustard seed.
Jesus calms the seas.

Jesus heals Legion.
Jairus asks Jesus to heal his daughter.
“And a great crowd followed him and thronged about him.  And there was a woman who had had a flow of blood for twelve years, and who had suffered much under many physicians, and had spent all that she had, and was no better but rather grew worse.  She had heard the reports about Jesus, and came up behind him in the crowd and touched his garment.  For she said, ‘If I touch even his garments, I shall be made well.’  And immediately the haemorrhage ceased;  and she felt in her body that she was healed of her disease.  And Jesus, perceiving in himself that power had gone forth from him, immediately turned about in the crowd, and said, ‘Who touched my garments?’  And his disciples said to him, ‘You see the crowd pressing around you, and yet you say, ‘Who touched me?’’  And he looked around to see who had done it.  But the woman, knowing what had been done to her, came in fear and trembling and fell down before him, and told him the whole (Truth).  And he said to her, ‘Daughter, your faith has made you well;  go in peace, and be healed of your disease.’”  (v24-34).
People perceive Jairus’s daughter as dead, and Jesus restores her.

“He went away from there and came to his own country;  and his disciples followed him.  And on (Shabbat) he began to teach in the synagogue;  and many who heard him were astonished, saying, ‘Where did this man get all this?  What is the wisdom given to him?  What mighty works are wrought by his hands!  Is not this the carpenter, the son of Mary and brother of James and Joses and Judas and Simon, and are not his sisters here with us?’  And they took offense at him.  And Jesus said to them, ‘A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own kin, and in his own house.’  And he could do no mighty work there, except that he laid his hands upon a few sick people and healed them.”  (v1-5).
“And he called to him the twelve, and began to send them out two by two, and gave them authority over the unclean spirits.  He charged them to take nothing for their journey except a staff;  no bread, no bag, no money in their belts;  but to wear sandals and not put on two tunics.  And he said to them, ‘Where you enter a house, stay there until you leave the place.  And if any place will not receive you and they refuse to hear you, when you leave, shake off the dust that is on your feet for a testimony against them.’  So they went out and preached that men should repent.  And they cast out many demons, and anointed with oil many that were sick and healed them.”  (v7-13).
There is the description of Herod beheading John the Baptist.
Jesus feeds 5,000 men with 5 loaves of bread and 2 fish.
“Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.  And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.  And when evening came, the boat was out on the sea, and he was alone on the land.  And hw saw that they were making headway painfully, for the wind was against them.  And about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea.  He meant to pass by them, but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out;  for they all saw him, and were terrified.  But immediately he spoke to them and said, ‘Take hear, it is I;  have no fear.’  And he got into the boat with them and the wind ceased.  And they were utterly astounded, for they did not understand about the loaves, but their hearts were hardened.”  (v45-52).
Jesus heals additional people at Gennesaret.

--

Within the parable of the sower of seeds, what relevance exists within the notion that each person become like the sower of the seeds?  And amidst that, what relevance exists within the notion that amidst the path, the thorns, and rocky ground, the sower also sows seeds in beneficial soil, and there is beneficial harvest that is reaped from this?  For even the most ardent Christian, is it appropriate to consider that some of that Christian’s seeds may fall within the path, the thorns, and rocky ground?  Whilst we strive to plant our seed within beneficial soil, is it appropriate to be reconciled with the prospect of some seed falling unto infertile soil, or even being planted within beneficial soil and without producing?  If so, what is the effect of such a notion upon the very parable itself?

How does Jesus’s teaching regarding “additional will be given to those who have,” intersect with Jesus’s additional teachings that advocate for the materially impoverished?  Does this suggest that the meagre “possessions” of the materially impoverished are taken away;  and/or perhaps that the spiritually “destitute” experience increasing malaise?  How is the notion of moderation and balance appropriately understood within this context?

What is the physical, metaphysical, and esoteric nature of healing?  How much of healing can be facilitated by an individual’s own concentration of will, how much is subject to the aggregate influences of others, and how much is determined by additional phenomena?  How does the nature of interdependence influence an individual’s experience of wellbeing;  and amidst such interdependence, how can an individual improve an individual’s own wellbeing, as well as the wellbeing of all others?  If the woman has sufficient Faith to be healed simply by touching Jesus’s clothing, what prevents her from simply healing herself (what element/characteristic within herself prevents her from having that same sufficient Faith within herself)?  What is the physical, metaphysical, esoteric quality/phenomena that transfers from Jesus to the woman to make her well?  Is there a coinciding negative/malaise that Jesus incurs through providing her with such healing?  And if so, is it this negative phenomena/malaise that Jesus inflicts upon the Pharisees and conventional leaders of his era, which eventually leads to his own crucifixion?  Is there a 0-sum gain with respect to wellbeing within the Universe;  and does increased wellbeing for 1 individual necessitate decreased wellbeing for another individual?  Is there any variance within such malaise wherein an appropriate balance of wellbeing can be experienced by all individuals?  How does Faith facilitate such?

Within the retelling of the woman who experiences the healing form the flow of blood, there is a considerable amount of reliance upon the woman’s rendering of that narrative;  and indeed, within the Christian Gospels, there are a number of women who play prominent roles within facilitating the narrative and teachings of Jesus, from Mary (his mor), to Mary Magdalene, to the woman with the flow of blood, to the adulteress, to the woman at the well, and additionally;  what effect does this female influence have upon the conveyance of the Christian doctrine?  How does this compare with the presence of woman respectively within the Torah (such as with Chavah, Sara, Hagar, Rivkah, Rachel, Leah, Miriam, and additionally);  the Bhagavad Gita (particularly regarding the virtue of women affecting society);  the Digha Nikaya (perhaps regarding the female ascetic who transcends the righteousness of her colleagues);  and the Koran (particularly concerning the teachings regarding wives, families, widows, and specifically the wives of Muhammad [PBUH])?

Within the description of Jesus walking atop the water of the sea, there is the description that his disciples are immediately afraid of him and perceive him as a ghost (even after spending a considerable amount of episodes with him and even going out and healing others based upon his teachings);  what does this reveal about the nature of fear:  how an individual can even be afraid of that which is extremely close to, and benevolent towards, an individual?  What relevance exists within the notion that all phenomena can exist in a similar manner:  causing an initial fear, yet ultimately existing within a benevolent and intimate manner?  How does this experience of fear compare with respective experiences of fear that are described within the Torah (by Israelis);  the Bhavagad Gita (by Arjuna);  within the Koran (by both believers and unbelievers);  and within the Digha Nikaya (perhaps by the wanderers and additional individuals who have difficulty with the Buddha’s teachings)?

--

Koran

Sura 47:  Muhammad
Sura 48:  Al Fath;  The Victory
Sura 49:  Al Hujurat; The Apartments
Sura 50:  Qaf

“Those who disbelieve and turn men from Allah’s way, (Allah) will destroy their works.
“And those who believe and do (benevolence), and believe in that which has been revealed to Muhammad—and it is the Truth from their Lord—(Allah) will remove their evil from them and improve their condition.
“That is because those who disbelieve follow falsehood, and those who believe follow the Truth from their Lord.  Thus does Allah set forth their descriptions for men.
“So when you meet in battle those who disbelieve, smite the necks;  then, when you have overcome them, make them prisoners, and afterwards set them free as a favour or for ransom till the war lay down its burdens.  That shall be so.  And if Allah please, (Allah) would certainly exact retribution from them, but that (Allah) may try some of you by means of others.  And those who are slain in the way of Allah, (Allah) will never allow their deeds to perish.”  (v1-4).
“Surely Allah will make those who believe and do (benevolence) enter Gardens wherein flow rivers.  And those who disbelieve enjoy themselves and eat as the cattle eat, and the Fire is their abode.”  (v12).
“A parable of the Garden which the dutiful are promised:  Therein are rivers of water not altering for the worse, and rivers of milk whereof the taste changes not, and rivers of wine delicious to the drinkers, and rivers of honey clarified;  and for them therein are all fruits and protection from their Lord.  Are these like those who abide in the Fire and who are made to drink boiling water, so it rends their bowels asunder?”  (v15).
“And there are those of them who (search) to listen to thee, till, when they go forth from thee, they say to those who have been given knowledge:  What was it that he said just now?  These are they whose hearts Allah has sealed and they follow their low desires.”  (v16).
“And those who follow guidance, (Allah) increases them in guidance and grants them their observance of duty.”  (v17).
“Obedience and a gentle word was proper.  Then when the affair is settled, it is better for htem if they remain (True) to Allah.”  (v21).
“Surely those who turn back after guidance is manifest to them, the devil embellishes it for them;  and lengthens false hopes for them.”  (v25).
“That is because they say to those who hate what Allah has revealed:  We will obey you in some matters.  And Allah knows their secrets.”  (v26).
“And be not slack so as to cry for peace—and you are the uppermost—and Allah is with you, and (Allah) will not bring your deeds to naught.”  (v35).
“The life of this world is but idle sport and play, and, if you believe and keep your duty, (Allah) will give you your reward, and (Allah) does not ask of you your wealth.
“If (Allah) should ask you for it and press you, you will be niggardly, and (Allah) will bring forth your malice.
“Behold!  You are those who are called to spend in Allah’s way, but among you are those who are niggardly;  and whoever is niggardly, s niggardly again his own soul.  And Allah is Self-Suficient and you are needy.  And if you turn back (Allah) will bring in your place another people, then they will not be like you.”  (v36-38).

“Surely We have granted thee a clear victory,
“That Allah may cover for thee thy alleged shortcomings in the past and those to come, and complete (Allah’s) favour to thee and guide thee on a right path.
“And that Allah might help thee with a mighty help.
“(Allah) it is Who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they might add faith to their faith.  And Allah’s are the hosts of the heavens and the earth, and Allah is ever Knowing, Wise—
“That (Allah) may cause the believing men and the believing women to enter Gardens wherein flow rivers to abide therein and remove from them their evil.  And that is a grand achievement with Allah.”  (v1-5).
There is the description of excuses provided from desert dwellers.
“Those who lagged behind will say, when you set forth to acquire gains:  Allow us to follow you.  They desire to change the word of Allah.  Say:  You shall not follow us.  Thus did Allah say before.  But they will say:  Nay, you are jealous of us.  Nay, they understand not but a little.”  (v15).
“Allah indeed was well pleased with the believers, when they swore allegiance to thee under the tree, and (Allah) know what was in their hearts, so (Allah) sent down tranquillity on them and rewarded them with a near victory.”  (v18).
“And (Allah) it is Who held back their hands from you and your hands from them in the valley of Makkah after (Allah) had give you victory over them.  And Allah is ever Seer of what you do.”  (v24).
“Muhammad is the Messenger of Allah, and those with him are firm of heart against the disbelievers, compassionate among themselves.  Thou seest them bowing down, prostrating themselves, (searchin for) Allah’s grace and pleasure.  Their marks are on their faces in consequence of prostration.  That is their description in the Torah—and their description in the Gospel—like seed-produce that puts forth its sprout, then strengthens it, so it becomes stout and stands firmly on its stem, delighting the sowers that (Allah) may enrage the disbelievers on account of them.  Allah has promised such of them as believe and do (benevolence), forgiveness and a great reward.”  (v29).

“O you who believe, be not forward in the presence of Allah and (Allah’s) Messenger, and keep your duty to Allah.  Surely Allah is Hearing, Knowing.
“O you who believe, raise not your voices above the Prophet’s voice, nor speak loudly to him as you speak loudly one to another, lest your deeds become null, while you perceive not.
“Surely those who lower their voices before Allah’s Messenger are they whose hearts Allah has proved for dutifulness.  For them is forgiveness and a great reward.”  (v1-3).
“O you who believe, if an unrighteous man brings you news, look carefully into it, lest you harm a people in ignorance, then be sorry for what you did.”  (v6).
“And if two parties of the believers quarrel, make peace between them.  Then if one of them does wrong to the other, fight that which does wrong, till it return to Allah’s command.  Then, if it returns, make peace between them with justice and act equitably.  Surely Allah loves the equitable.”  (v9).
“The believers are brethren so make peace between your brethren, and keep your duty to Allah that mercy may be had on you.”  (v10).
“O you who believe, let not people laugh at people, perchance they may be better than they;  not let women laugh at women, perchance they may be better than they.  Neither find fault with your won people, nor call one another by nick-names.  Evil is a bad name after faith;  and whoso turns not, these it is that are iniquitous.”  (v11).
“O you who believe, avoid most of suspicion, for surely suspicion in some cases is sin;  and spy not nor let some of you backbite others.  Does one of you like to eat the flesh of his dead brother?  You abhor it!  And keep your duty to Allah, surely Allah is Oft-Returning to mercy, Merciful.”  (v12).
“O mankind, surely We have created you from a male and a female, and made you tribes and families that you may know each other.  Surely the noblest of you with Allah is the most dutiful of you.  Surely Allah is Knowing, Aware.
“The believers are those only who believe in Allah and (Allah’s) Messenger, then they doubt not, and struggle hard with their wealth and their lives in the way of Allah.  Such are the (Truthful) ones.”  (v15).
“Surely Allah knows the unseen of the heavens and the earth.  And Allah is Seer of what you do.”  (v18).

“Almighty God!  By the glorious Qur’an!
“Nay, they wonder that a warner has come to them from among themselves;  so the disbelievers say:  This is a wonderful thing!
“When we die and become dust—that is a far return.
“We know indeed what the earth diminishes of them and with Us is a book that preserves.”  (v1-4).
There is the description of the Creation and the natural miracles provided from Allah.
There is the description of Al Yom Qayimah.
“And certainly We created the heavens and the earth and what is between them in six periods, and no fatigue touched Us.”  (v38).

--

The teaching of Allah removing “evil” from believers implies that believers actually have “evil” that warrants removal;  does the possession of any type of evil necessarily connote a lack of Faith within Allah?  What is the distinction between the “evil” maintained by believers amidst the “evil” maintained by unbelievers?

How may the teachings provided within Verse 4 be applied to chronic, socioeconomic battles/conflict that may be waged without, necessarily, direct physical violence, yet that may also have rather significant consequences?  What are appropriate protocols for responding to such conflict and for resolving such conflict?

How does the Koranic description of the Garden of Heaven compare with the Torah’s description of Eretz Israel, within Parashah Shelach Lecha, as the scouts enter into it?

How does the Koranic teaching regarding being “increased” within guidance compare with Jesus’s teaching regarding those who have receiving an additional amount?

How does the Koranic teachings regarding the influence of the “devil” compare with the Digha Nikaya’s description of the wanderers being overcome by “Mara”?

--

Blessings upon the Prophets and Ancestors:

May Peace and Blessings of the Highest Authority we respectively recognise, known by many names, including God, El Shaddai, Elohim, Adonai, Hashem, Brahman, Nirvana, Dharma, Karma, Tao, Gud, Dieu, Dios, Deus Dominus, Jah, Jehovah, Allah, Ahura Mazda, Infinity, Logic, Wakan Tanka, Ultimate Reality, and additionally, be upon the Rishis, Moshe, the Buddha, Jesus, Muhammad, Baha’u’llah, Guru Nanak, Zarathustra, Avraham, Yitzak, Yaakov, Confucius, Lao Tzu, Socrates, Plato, Aristotle, our Ancestors (Known and Unknown), and the Indigenous of Tainoterranea, Asia, Europe, Mediterranea, and Africa, and the Universe. . אמן .

שלום.नमस्ते.สมาธ.Pax.سلام.Peace.SatNam.صلح.Kwey.Amani.ειρήνη.Pace.Paz.Paix.Fred.Frieden.Vrede.Siochana.мир.امن.和平.平和.평화.Aloha.
. אמן .